Эсси перевод на английский
81 параллельный перевод
Эсси хорошенько закрой заднюю дверь. Илэйн идет принимать ванну. Ах да мы подумаем над тем, чтобы вы могли пойти домой.
Essie lock the back door good.
Эсси
Essie.
Все хорошо, Эсси, дорогой
All right, Essie, dear.
Убей алкаша, Эсси.
Kill the wino, Essie.
- Эсси!
- Essie!
И нахрена ты зовешь Эсси?
What are you calling Essie for?
Эсси, ты посмотри там.
Essie, you look over there.
Эсси!
Essie!
Аминь, Эсси Мэй.
Amen, Essie Mae.
Эсси тью травайе!
Et si tu travaillais.
Эсси... твои веки становятся тяжелыми... Эсси. Засыпай.
Essie... your eyelids are growing heavy... with sleep.
- Эсси ее охраняет.
- Essie's sitting watch over her.
Эсси.
Essie.
Эсси, иди сюда.
Essie, you come here.
Эсси в Посси Тестью и Кьюнарда это установлено вне сомнений... всех прочих сомнений чем те которые цепляют - ся к труду человека что как результат... работы незаконченной Тестью и Кьюнардом это основано как... в дальнейшем но не так быстро по причинам незвестным что как результат работ...
of Essy-in-Possy of Testew and Cunard it is established beyond all doubt all other doubt than that which clings to the labors of men that as a result of the labors unfinished of Testew and Cunnard it is established as hereinafter but not so fast for reasons unknown that as a result of the public
Дырокола и Ватмана установлено вне всяких сомнений... что в виде работ Фартова и Белчера оставшихся незаконченными по причинам неизвестным Тестью и Кьюнарду незаконченными... установлено что многие отрицают... что человек Тестью и Кьюнарда в Посси... что человек в Эсси что человек одним словом что человек короче говоря... несмотря на успехи в питании и дефекации... истощается и чахнет... истощается и чахнет и в то же время одновременно что более... по причинам незвестным несмотря на прогресс в физической культуре... занятия спортом таким как... теннис футбол бег езда на велосипеде плавание полеты водный спорт скачки... планеризм конотация камоги конькобежный спорт теннис всех видов умирание полеты... все виды спорта осенние летние зимние зимний теннис всех видов... хоккей всех видов пенициллин и заменители одним словом я продолжаю... я не могу сейчас, одновременно по причинам неизвестным... визжать и истощаться несмотря на теннис я продолжаю... полеты планеризм гольф на девяти и восемнад - цати лунках теннис всех видов одним словом,
works of Puncher and Wattmann it is established beyond all doubt that in view of the labors of Fartov and Belcher left unfinished for reasons unknown of Testew and Cunard left unfinished it is established what many deny that man in Possy of Testew and Cunard that man in Essy that man in short that man in brief in spite of the strides of alimentation and defecation wastes and pines wastes and pines and concurrently simultaneously what is more for reasons unknown in spite of the of physical culture the practice of sports such as tennis football running cycling swimming flying floating riding gliding conating camogie skating tennis of all kinds dying flying sports of all sorts autumn summer winter winter tennis of all kinds hockey of all sorts penicillin and succedanea in a word I resume
Что на сей раз, Эсси?
What is it this time, Essy?
Ты должен заботиться об Эсси.
You've got to take care of Essy.
Может, ты и прав, Эсси.
Maybe you're right, Essy.
Зихос и Эсси и остальные дети...
Zehos and Essy and the other children...
Нет никаких богов, Эсси.
There are no gods, Essy.
Беги, Эсси, уходи!
Run, Essy, go!
Эсси, что ты здесь делаешь?
Essy, what are you doing here?
Эсси, где Зихос?
Essy, where is Zehos?
Эсси, оставайся здесь с Илпо пока я не вернусь!
Essy, you stay here with Ilpo until I get back!
Это слишком опасно, Эсси.
It is too dangerous, Essy.
Но Эсси...
But Essy...
Эсси тоже беспокоится?
Hey, does Essie get hassled as well?
€ собираюсь поработать со своей эсси спасибо
I'm going to stick with my Cassie. Thank you.
когда эсси шла по подиуму, у мен € было ощущение, что она выгл € дит так дорого
Watching Cassie come down the runway, I just feel like she just looks so expensive.
я просто хочу сказать эсси привет.
I just want to say hi to Kasie.
Как вкусно пахнет, Эсси.
That smells good, Essie.
Я не шучу, Эсси.
No, I'm very, very serious, Essie.
Эсси, я очень рада, что ты нашла друзей, но не забывай, зачем ты приехала сюда. Чтобы быть ближе к Биллу.
Essie, I'm very, very glad that you've made friends, but don't forget the real reason that you moved here... to be near Bill.
Прошу тебя, Эсси, пожалуйста, постарайся сблизиться с ним.
Mm-hmm. Please, Essie, please... please make the effort with him.
Какой твой самый ужасный поступок, Эсси?
What's the worst thing you've ever done, Essie?
Я поражена, Эсси.
I'm impressed, Essie.
Я получил подтверждение того, что китайцы выпустили два заряда ЭсСи-19.
I'm getting confirmation of two SC-19 missiles launched by the Chinese.
Теперь, Эсси, в холодильнике есть детская смесь.
Now, Essie, there's extra formula in the refrigerator.
Или это Эсси успокоила его?
Or was it Essie that quieted him?
Мне нужна Эсси.
I need Essie.
Эсси хочет отдать их нам.
Essie wants us to have it.
- Я тебе не враг, Билл. И Эсси тоже.
I am not the enemy here, Bill, nor is Essie.
Эсси?
Essie?
Эсси, я доверяю твоим умелым рукам.
- Pshh! - Essie, I am placing myself in your capable hands.
Эсси МакГован?
Essie MacGowan?
Я помню Эсси МакГован.
I am reminded of the life of Essie MacGowan.
Но Эсси к тому же была невероятно амбициозна.
But Essie possessed a rare token of ambition.
Эсси, иди возьми его.
Essi, come and get this.
— пасибо эсси.
- Thanks, Kasie.
- Эсси.
- Essie.