Этикетке перевод на английский
77 параллельный перевод
С Наполеоном на этикетке.
With Napoleon on the label.
По-моему, на этикетке он же.
I think he's on that label too.
Дело не в этикетке, они вкуснее.
It's not just the label, these do have a better flavour.
30 копеек пачка, с собачкой на этикетке.
Thirty Kopeks, with the little dog on the pack.
Да-да... сигареты "Друг"... собака на этикетке... тридцать копеек...
Yes... Droog cigarettes... With the little dog... 30 Kopeks...
На этикетке написано "Земная родниковая вода".
The label says, " Earth spring water.
Я отметила уровень на этикетке.
I marked this label, you know.
Получили диплом на спичечной этикетке?
You get your degree from a matchbook?
Его имя написано на этикетке.
- lt says so.
Ну, потому что на этикетке написано "Сделано в Тайвани."
Well, because this label says "Made in Taiwan."
Ну, там, типа на этикетке написано "жареные бобы", но было бы смешно, если бы там был только один боб, тогда это типа была бы опечатка?
Ah... 'Cause it, like, says on the label "baked beans", but wouldn't it be funny if there was just one baked bean,'cause then it'd be a misprint?
Он был в забавной бутылочке, где на этикетке был парень...
It came in this funny bottle and there was a guy on the label...
Нет, мне нужен был соус с мужчиной на этикетке, похожим на Чарльза Гродина.
No, I wanted the one with the guy on it that looks like Charles Grodin.
"Нет ничего страшного в неправильной этикетке".
"Never be afraid to mislabel a product."
Это Вам и не потребуется. Я написал цену на этикетке.
No need. I ´ ve noted the price on the label.
О. Стоит писать это на этикетке.
Oh. They really should put that on the label.
На этикетке изображен кораблик, правильно?
Has a little ship on the bottle, does it not?
Я слышал, тут есть перуанский, на этикетке предупреждение Минздрава.
I hear there's one from Peru that comes with a Surgeon's General warning.
Смотрела на этикетке.
It explains it all on the label.
Купи рыбную консерву "Гарпун", отправь письмо по этикетке
Buy a can of "Harpun" fish, mail in the label and win
Прочитали на этикетке?
Back of a matchbox?
Клянусь богом, так написано на этикетке.
I swear to God, it says so right on the bottle.
- Проверь доктора по этикетке.
- Check out the doctor on the label.
Кленовый сироп. Сани на этикетке смотрятся хорошо.
Maple syrup Sleigh on the label very good.
Ха, на этикетке написано "принимайте по две".
The label say take 2.
Если опухоль будет у кого-нибудь ещё, напишут предупреждение на этикетке.
If anyone else gets a tumor, they'll put a warning on the label.
Мясо дельфина обычно не пользуется большим спросом, и оно было бы гораздо дешевле если бы на этикетке было указано, что это мясо дельфина
Dolphin meat is generally considered to be a less desirable commodity, C. SCOTT BAKER PH.D. Specialist in DNA Species Identification Oregon State University and it would sell for far, far less if it was properly labeled.
На этикетке сказано, что в нём 392 калории. Это практически ничего в сравнении со Сникерсом, который у меня есть. Оказывается в нём 28 грамм жира.
Calorifically it's right up there with 392 energy units, which is nothing on the Snickers Duo I'm having which has the additional drawback of 28 grams of fat.
- На этикетке написано - "Не вызывает слез"
- We'll put, "No more tears" on the label. - But it does make you cry.
- На этикетке написано Галоперидол, но...
- The label says Haloperidol, but...
Судя по этикетке, это коллекционное вино, ввезённое легально в ограниченной партии.
Looking at the import tag, it must have been imported legally, and it's a limited edition sold for collectors.
20 миллионов - на этикетке с ценой
$ 20 million is quite a price tag.
Знаете, на здесь этикетке написано "пиво", но, к сожалению, по вкусу напоминает ослиную мочу.
You know, it does read "beer" on the label here, but unfortunately it tastes rather more like horse excrement.
я был не в ударе, а ƒина хотела зан € тьс € любовью, а на этикетке сказано, что это безопасно дл € сердечников.
Well, I was highly preoccupied and Dina wanted to make love, and the label clearly states that it's safe for heart patients.
Я прочитала это на этикетке бутылки с минералкой для спортивных женщин.
I read that on a bottle of women's exercise water.
Это ты тоже вычитала на этикетке?
Did you get that off of a water bottle?
Я просто запомнил надпись на этикетке, чтобы впечатлить тебя.
I just memorized the label on the way over to impress you.
Шато ле Франк 86-го это острое Пино на этикетке - стойло, на пробке - аист.
Chuck, the'86 Chateau Le Franc is a peppery Pinot... -... stable on the label, stork on the cork.
Как ребенка на этикетке детского питания "Гербер".
Like the Gerber baby.
Мы выбираем последний вариант соуса, с маленькой мордашкой Бо на этикетке...
We've got the last version of the sauce inside, Bo's pretty little mug on that label...
Возьмем этот сок, на этикетке красивая картинка с гранатом и ягодами.
Take this juice. Label has a glam picture of a pomegranate on it, blueberries front and center.
Почитайте на этикетке.
Check the label on that one,
Я определил производителя по этикетке.
I found the manufacturer who designed the tag.
Что там на этикетке?
What it says on the label?
Нет, я имею в виду, она ей и была. Так сказано прямо на этикетке.
No, I mean that she was it said so right on the label.
Ноль на этикетке относится к количеству воды в напитке, которой в нем ноль.
The zero on the label refers to the amount of water in it, which is zero.
Молния любви может быть поймана бутылкой мужчины, а на этикетке написано : "Игрок Гас".
Love lightning can be caught in a man bottle, and the label reads, "A Player Named Gus."
Ты купил его, потому что тебе понравилась картинка на этикетке.
You bought it'cause you like the picture on the label.
За исключением того, что я написал свое имя на этикетке, как меня учила мама.
Except I had written my name in the label, just like my mother taught me.
На этикетке сказано, что это было отправлено из Эр-Рияда, Саудовская Аравия.
Label says it was shipped from Riyadh, Saudi Arabia.
На этикетке написано "домашние заготовки".
It says "homemade" on the label.