Это все объясняет перевод на английский
494 параллельный перевод
- Это все объясняет.
- Well, that says it all.
Думаю, это все объясняет.
Well, I think that explains it.
Если я сумасшедшая, это все объясняет, правда?
If I'm mad, then that would explain it, wouldn't it?
Да. Это все объясняет.
- That explains everything.
Но это все объясняет.
But it justifies me.
Это все объясняет.
That explains it.
- О, это все объясняет.
Mary, don't.
Это все объясняет.
This explains everything.
Это все объясняет.
It makes perfect sense.
- Это все объясняет.
Well, that's the answer.
Тогда это все объясняет.
That explains it then.
И это все объясняет!
An Ivoirien!
Что значит, это все объясняет? Что это значит?
What do you mean, "that explains it"?
Что ж это все объясняет.
Well, that explains it.
Это все объясняет.
That figures.
Это все объясняет.
Hmm, that explain things.
Мм... Полагаю, это все объясняет.
I guess that explains it.
Ну, я думаю, что это все объясняет.
Well, I think that explains it.
Это все объясняет.
Well, that explains everything.
Хорошо, это все объясняет.
Well, that explains it, I guess.
- Это все объясняет. - Нет.
- That explains everything.
Часто это все объясняет.
- That often explains it.
Это все объясняет.
That proves it.
Это объясняет все.
That makes a lot of sense.
Тогда это всё объясняет.
That explains everything.
Это все и объясняет.Вот почему у Вас ушло сорок пять минут на дорогу домой.
That explains everything. That's why it took 45 minutes to get home.
Она ко мне чертовски равнодушна. А когда я ей на это жалуюсь, она все объясняет с таким умом!
She treats me with such indifference and when I complain about it, she's so clever, she can explain everything.
Тогда это всё объясняет.
That would explain him.
- Это всё объясняет.
- This explains Umbopa.
Это всё объясняет.
That explains it.
Это объясняет всё.
That explains everything. -
- Это всё объясняет.
Oh, so that explains it.
Это всё объясняет.
It fits perfectly.
Это всё объясняет!
That settles it!
Это все равно не объясняет смерть бортового хирурга.
That still doesn't explain the death of my ship's surgeon.
... и в фи-фильмах в таком случае прешь против пушек засахаренных пуль, и все это смертельно од-однообразно. - Это объясняет все наши трудности вот причина, по которой мы даже раз-разговаривать не можем противоречие между те-теорией и пра-пра-практикой.
you come up against balls... sugar-coated bullets, but deadly all the same... which explains all our difficulties... it's the reason why we can't even talk... contradiction... between theory and practice.
Это всё объясняет.
That explains it then.
Да, мэм, это, конечно, объясняет всё.
Yes, ma'am, that certainly explains it.
Считается, что это объясняет все.
He thinks that explains everything.
Это всё объясняет.
That explains it all
У вас рапорт, который все это объясняет?
You have a report that explains all this?
Это всё объясняет.
Well, that explains everything.
- Это же все объясняет!
"Can't see a thing!"
Да, он был здесь. Но это все объясняет.
- Monsieur Hall?
Это все равно не объясняет, зачем ты съел мыло.
Well, that still doesn't explain why you ate my soap.
И все равно это не объясняет того, что я здесь вижу.
Hmm. That still wouldn't explain what I'm seeing here.
Пожалуй, это все объясняет.
I suppose that explains it.
Тогда это все легко объясняет. Я не могу понять, почему вы поверили, что я выкинул свою жизнь на помойку! Жизнь, которая шла как бы неплохо.
That might explain it a bit because obviously, I'm having trouble understanding why it's so easy for all of you to believe I just threw my life away which was going quite well.
Верно. Это все объясняет.
That explains everything.
Тогда это всё объясняет!
Well, that explains it.
А... это всё объясняет.
Well, that clears it up.
это всё объясняет 118
это все правда 76
это всё правда 68
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все правда 76
это всё правда 68
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105