Это невероятно перевод на английский
3,012 параллельный перевод
Я имею в виду, это невероятно.
I mean, incredible story.
- Это невероятно.
- That's incredible.
Это... Это невероятно.
That's- - That's incredible.
Это невероятно, с какими позициями я сталкиваюсь.
It's just fascinating, the attitudes I'm encountering.
Это невероятно серьезно.
This is extremely serious.
- Это невероятно.
- It's amazing. - Uh-huh.
- Это невероятно.
- It's not possible.
Я думаю, это невероятно грустно.
I think it's incredibly sad.
Это невероятно и безупречно.
It was astonishing and undeniable.
Это невероятно.
It's unbelievable.
- Милая, это невероятно.
- Honey, that's unbelievable.
- Это невероятно.
- It's amazing.
Боже, Лэйси, это невероятно!
God, Lacey, that is incredible!
Это невероятно.
It's amazing.
О-о, как это невероятно скучно, бедняжка.
Oh, how stupendously boring, you poor thing.
Это невероятно.
So this is fantastic.
Это невероятно.
I can't believe it.
Это невероятно опасное место.
This is an incredibly dangerous place.
Это невероятно.
This is amazing.
О Боже... это невероятно.
Oh my... this is unbelievable.
Это невероятно.
That's incredible.
Это невероятно.
That's, uh, incredible.
Нет, я хотел сказать, это невероятно, ты сам справился со всеми этими электронными штучками.
Oh, no, I meant, it's incredible that, uh, you did all this computer stuff by yourself.
Это... это невероятно.
Wow. This is... this is unbelievable.
Это невероятно.
They're amazing.
Это невероятно.
That's amazing.
Это невероятно.
You're unbelievable.
Это невероятно.
It's incredible.
Это невероятно.
That sounds incredible.
Босс, это невероятно - она и Майк Фрэнкс принимали участие в захвате Мануэля Норьеги в Панаме?
Boss, it's unbelievable- - she and Mike Franks were involved in the capture of Noriega in Panama?
То, как вы заботитесь, это невероятно.
The way you care is just amazing.
Это невероятно.
Oh, yeah, that's unbelievable.
чем ты его заметишь. это невероятно грустно. что у нас на ужин.
and for you the end has started before you could even notice it. My daughter, it was for your own good, as to lose what we already have, that is extremely sad. We are forced to live in this eternal present time, and here the light in the storeroom it's not important, not as much as to gather all these useless objects, and as long as we have something to put in our mouths,
И это невероятно.
And it is a doozy.
Это невероятно редкий элемент с большим количеством атоомов.
It's an extremely rare high-atomic numbered element.
Это невероятно эгоистично с твоей стороны.
This is incredibly selfish of you.
- Это было невероятно.
- This was incredible.
Это и невероятно и потрясающе, что ты здесь, в Алабаме.
It is just both so surreal and so amazing that you are here in Alabama.
Это было невероятно.
It was incredible.
Это было невероятно.
That was incredible.
Это довольно невероятно о Линетт, правильно?
( sighs ) That's pretty incredible about linette, right?
Невероятно, что это вылезло из пизды Джесс.
It's amazing to think that came out of Jess's twat.
- Почему это так невероятно что мы использовали газ если наши солдаты были в непосредственной опасности.
- Why is it so crazy that we'd use gas if our soldiers were in immediate danger?
Боже мой, это невероятно.
My god, this is unbelievable.
- Купить боевую винтовку невероятно легко и я прямо сейчас это докажу. Только не начинай, Ди.
Don't you start with that shit, Dee.
- Это платье невероятно.
this dress is incredible.
Слушай, я невероятно в тебе разочарована, но кодекс девушек это святая связь между лучшими подругами, и Стейси её разрушила.
Look, I am incredibly disappointed in you, but the girl code is a sacred bond between best friends, and it has been broken by Stacy.
Я... это просто невероятно.
I... uh, this is unbelievable.
Это... было невероятно.
That... was incredible.
Это было невероятно.
It was surreal.
- Это было невероятно.
- It was delicious.
невероятно 4403
невероятное 32
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
невероятное 32
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это не мое 298
это не моё 251
это не мое имя 36
это не моё имя 29
это не мое решение 19
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не правда 1232
это не я 1842
это не то 3515
это не важно 1577
это не точно 18
это не моё решение 16
это не так 4865
это невозможно 4664
это не для меня 426
это не правда 1232
это не я 1842
это не то 3515
это не важно 1577
это не точно 18
это неправда 2141
это не смешно 1481
это несправедливо 703
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19
это не смешно 1481
это несправедливо 703
это нечестно 872
это неважно 1219
это не значит 1757
это не он 843
это не 1914
это не ты 530
это не так уж трудно 19