Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Э ] / Эффективный

Эффективный перевод на английский

359 параллельный перевод
Наш отдел депонирования наиболее эффективный.
Our escrow department is most efficient.
Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы.
A simple but effective ruse, taught me by one of the lambs in my flock.
Самый эффективный захват, пока у нас есть время.
A most effective hold, while it lasted.
План простой, но эффективный.
Its'a simple plan, but efficient.
Да, кажется, у вас довольно эффективный способ остановить эту штуку.
Yes, well you seem to have put a pretty effective stop to this thing.
Удовлетворительный тест. Эффективный в 30 футах.
Test satisfactory, effective at thirty feet.
Не очень эффективный.
Not very efficient.
"Не очень эффективный". И это все, что вы можете сказать?
"Not very efficient." Is that all you have to say?
Грубый метод, но эффективный.
Crude methods, but effective.
Старый способ, но эффективный.
Obsolete, but effective.
Зато эффективный.
But effective.
И очень эффективный, если можно так сказать.
And very efficient it is, too, if I may say so.
Она сказала, что мне пора изобрести какой-нибудь эффективный контрацептив.
She told me it was time I invented an efficient contraceptive.
Согласно официальному докладу, репатриация нелегальных иммигрантов эффективный метод борьбы с ними.
According to the official report immediate repatriation tactics for illegal immigrants who are caught has been effective
Возможно, наиболее эффективный способ переправить ваше поселение на другую планету.
Possibly a more effective way of getting you settled on another planet.
В основе лежит эффективный фильтр и система теплообмена.
This is basically a high-efficiency filter and heat-exchange system.
" что это, черт возьми, за беспор € док! ѕустой стол Ч эффективный стол! Ѕоже правый!
An empty desk is an efficient desk.
Не очень эффективный способ охотиться, не так ли?
Not a very efficient way to hunt, is it?
Тугоплавкий металл в составе этих камней может действовать как эффективный барьер.
The refractory metal in the rock formation may act as an effective barrier.
Для этого нужен куда более эффективный эмиттер.
We needed a much more efficient emitter to do that.
Почти в четыре раза более эффективный.
About four times more efficient.
Простой, но эффективный.
Simple but effective.
На самом деле, это весьма эффективный способ общения.
Actually, it's a very efficient way of communicating.
Безвредный и эффективный.
Clean and efficient.
Это простой и эффективный способ поддерживать закон и порядок в нашем сообществе.
This is an effective way to maintain law and order in our community.
Это наиболее эффективный путь чтобы сохранить себя.
It's the most efficient way to survive.
Уверяю вас, она показала себя как самый эффективный метод устрашения.
I assure you, it has proved to be a most effective deterrent.
А под ванной - Очень эффективный блочный механизм с песочным противовесом, который, можно предположить, чувствителен к приложенному давлению и реагирует на вес тела, скидывая его вниз и снова закрываясь
And beneath the bath, a very efficient rig of pulleys and counter-weights - pressure-sensitive, we can assume, that respond to the weight of a body by tipping it out, and then closing up again.
Самый эффективный способ сделать это, сломать его.
The most efficient way to do that is to break him.
Вы правы, они будут вполне эффективны против нас обоих, если у вас будет возможность ими воспользоваться.
True, they would be effective upon us. If you were to have the opportunity to use them...
Мистер, если вы не отойдёте от панели управления, я покажу вам, насколько они эффективны.
Mister, if you don't get away from that control board I'll show you just how effective they can be.
Даже наши респираторы не эффективны.
To put a man out like a light, penetrate our respirators, do all this.
И, к сожалению, хоть клингоны жестоки и агрессивны, именно они наиболее эффективны.
And unfortunately, though the Klingons are brutal and aggressive, they are most efficient.
Обиделись, Спок? Обиды эффективны лишь там, где есть эмоции.
Insults are effective only where emotion is present.
Аргелианцы не очень эффективны.
The Argelians aren't very efficient, you know. Gentle, harmless people.
Проблема с Эс-Эс в том, что вы не понимаете, что после некоего переломного момента пытки уже не эффективны.
The trouble with you S.S. Is that you don't realise that punishment becomes ineffective after a certain point.
Но существуют ромуланские методы, которые очень эффективны против
But there are Romulan methods completely effective against humans
Да, но... но нейротропные препараты эффективны против известного врага.
Yes but... but a neurotropic drug is only effective against a known enemy.
Фильтры будут очень эффективны.
They will be very effective, sir.
Не думаю, что щиты "Энтерпрайза" будут эффективны.
I do not believe the Enterprise shields would prove an effective defence.
Они там довольно эффективны.
They're pretty efficient up there.
Мои методы более эффективны, чем эти - унизительные и жестокие.
My methods are more efficient than these degrading and cruel methods.
По сегодняшним стандартам... Беседы в Белой Комнате показались бы очень примитивными... и все же они были действительно весьма эффективны... для установления очень тесных личных отношений... между врачом и пациентом.
By today's standards... the White Room Sessions would seem very primitive... and yet they were really quite effective... in developing a very strong personal relation... between doctor and patient.
Их самолеты в данный момент не слишком эффективны.
Oh, no, their planes aren't very effective at the moment.
Наши представители сейчас не очень эФФективны.
Well our distribution at present is somewhat less than effective.
Они эффективны и пунктуальны, у них сильная рабочая этика.
They're efficient and punctual, with a strong work ethic.
Убедитесь, что все радиотрансляционные усилители эффективны на 100 %.
Confirm that each distribution amplifier is at 100 % efficiency.
Его методы эффективны, но в нем нет сострадания.
He's efficient but lacks compassion.
ѕоскольку Glass Owen Bill может с этим справитьс € так же хорошо, как и законопроект ќлдрича, то оба документа в случае их реализации отбирают у правительства и народа вс € кий эффективный механизм контрол € над общественными деньгами и передают банкам исключительное и чреватое опасностью право делать национальную денежную массу недостаточной или избыточнойї.
During the debate on the measure,
А главное, эффективны.
Not to mention effective.
Скажите по правде, вы действительно думаете, что фазерные винтовки эффективны в борьбе с метаморфами?
Tell me the truth. Do you really believe that phaser rifles will do any good against shape-shifters?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]