Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ю ] / Ювелирных

Ювелирных перевод на английский

83 параллельный перевод
Вам доверили больше, чем просто продажу ювелирных предметов.
You were entrusted with more than a mere sale of jewelry.
Сколько ювелирных магазинов в Нью-Йорке?
How many jewelry shops in the city of New York?
Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
The stamp of one of England's most refined jewelers.
Исправно оплачивает все счета. Деньги зарабатывает продажей ювелирных украшений оптом.
Pays his bills promptly with money earned as a costume jewellery salesman :
- Что-нибудь из ювелирных изделий?
- A piece of jewellery?
Через несколько минут ожидается начало показа ювелирных украшений.
The jewellery show is about to start there.
- Ювелирных изделиий и золота.
Jewellery and gold.
- Пожалуй, я поставлю стекла "Блиндо Гласс"... -... в моих ювелирных магазинах в Париже, Лондоне и Нью-Йорке.
I mounted my chain armored glass jewelry in Paris, London and New York.
Он украл футляр для ювелирных изделий у своей бедной мачехи,
He stole this jewel-box from his poor stepmother
А может быть, найдем кучу ювелирных украшений.
Probably looking at some very fine jewelry.
Он положил для меня в банк очень много ювелирных украшений.
- Sure, I can see that. - Right? So I put aside some jewelry for me.
Я занимаюсь дизайном ювелирных украшений.
I design jewelry.
- На ювелирных изделиях?
- What, jewels?
- Никаких ювелирных изделий?
- No jewellery? - No.
Семь миллионов долларов от искусства, ювелирных изделий и антиквариатов.
Seven million dollars worth of art, jewelry, and antiques.
Трагер - сейф для хранения ювелирных изделий, модель этого года.
Traeger standing jeweler's safe, this year's model.
Но то, что я решил сделать, это продать пару штук ювелирных изделий.
But what I've decided to do is to sell a couple of pieces of jewellery.
Так что может быть лучше попробовать ювелирных станции.
So it might be better to try the jeweller's by the station.
Посетила два ювелирных магазина и вышла с сумками из обоих.
Hit two jewelry stores and came back with bags from both.
Здесь у вас есть дешевый кусок ювелирных изделий.
Inside this is a cheap knock-off necklace.
Что насчёт ювелирных изделий?
What about jewelry?
- Здесь сказано кое-что о ювелирных изделиях...
It does say something about the jewelry in here...
При этом конечно на руках не должно быть браслетов и других ювелирных изделий.
Did I melon that you... Probably shouldn't be wearing jewelry While working with spun sugar?
Кража ювелирных изделий, машин..
Jewel heists, bank jobs, armored cars.
Слушай. У нас есть подозреваемый по краже ювелирных изделий.
Listen.We've got a suspected jewelry heist.
Ты просил у меня о всех старых файлов незаконного ввоза ювелирных изделий из Скотланд-Ярда.
You asked me for any old files from the Yard on gem smuggling.
Просто сказала, что скинула его на одном из уличных ювелирных рынков.
She just said she dumped it at one of those outdoor jewelry marts.
Мы проверили всех работников и владельцев четырех ювелирных магазинов.
We ran backgrounds on the employees and owners of the four jewelry stores.
Тут целая шеренга ювелирных магазинов, один за другим.
This whole strip is door-to-door jewelry stores.
Коно нацелила ПДГ на охрану всех банков и престижных ювелирных магазинов по всему маршруту триатлона.
Kono had HPD alert all the banks and high-end jewelry stores along the triathlon's route.
Он хранит миллионы в золотых слитках и ювелирных украшениях на своей вилле.
He's got millions in jewelry and gold bars Stacked up at his villa there.
на передовой мало ювелирных салонов. Джереми пришлось проявить фантазию.
Well, there aren't a lot of jewelry stores in theater, so Jeremy had to improvise.
Местная полиция сообщила, что за месяц произошло несколько ограблений ювелирных магазинов.
Local cops say there was a jewelry store burglary across town last month.
Какое-то оно слишком готичное на мой вкус, но я никогда не отказываюсь ювелирных изделий.
It's a little Gothic for my taste, but I never refuse jewelry.
Я до сих пор использую это для некоторых ювелирных проектов.
I still use it for some of my jewelry projects.
Мы не Залес и не Джаред ( магазины ювелирных изделий )
We're not Zales or Jared's.
Из-за ограблений ювелирных магазинов.
Is it because of the attack on the jewellers?
Вообще-то, если подумать, я никогда не видела ее в ювелирных украшениях.
In fact, I don't think I ever saw her wear any jewellery.
Возможно, вы заинтересованы в приобретении ювелирных изделий, мистер...
And perhaps you're interested in purchasing a piece of jewelry, mister...
Я дизайнер ювелирных изделий
I am a jewelry designer.
Дизайнер ювелирных украшений, как сказано в ее налоговой декларации
Jewelry designer is what it says on her I.R.S. forms.
10 миллионов в виде безупречных ювелирных бриллиантов.
10 million in flawless, gem quality diamonds.
Взяли только несколько ювелирных украшений из спальни.
All they got was some jewelry from the bedroom.
Но неужели ты действительно думаешь, Я проделал весь этот путь для ювелирных изделий?
But did you really think I came all this way for jewelry?
16 ювелирных магазинов и зоомагазин.
16 jewelry stores and a pet shop.
Что, если Декс и сержант разнюхивали возле дома Джунага, разыскивая взрывные устройства, и провалились в погреб, который был полон ювелирных изделий и драгоценных металлов и чаш...
So, what if Dex and the sergeant were sniffing around the Junaghas'house for IEDs, and they fell into a cave that was full of jewels and-and precious metals
"Нет, сэр, я ничего не знаю о ювелирных заказах"
"No, sir, I know nothing of no jewellery order."
Ты украла ювелирных изделий на миллионы, напала на федерального агента.
And you stole millions of dollars of merchandise, you assaulted a federal officer.
ПОСРЕДНИЧЕСТВО В ПОКУПКЕ И ПРОДАЖЕ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ.
- PRESIDENT
Пригласим тех, кто вращается в ювелирных кругах.
We'll invite the who's who of the jewelry world.
Сзето, я же говорил тебе, что тот бигфут, который три года назад, обокрал пять ювелирных магазинов подряд,
I told you, Szeto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]