Юдоль перевод на английский
6 параллельный перевод
Для многих их жизнь лишь юдоль скорбей...
" For millions this life is a sad vale of tears
Весь мир - юдоль слез.
This world is a vale of tears.
... Которые дают нам уникальную возможность посетить загадочную юдоль, что лежит между славой и искусством, между публичным и сокровенным, самым дорогим.
All of which gives us the rare opportunity... to explore the mysterious terrain... that lies between fame and craft... between the public persona and the private, precious self. Ladies and gentlemen, the Actors Studio is proud to welcome... an actress we admire...
Юдоль плача это зовут.
Vale of tears, this is.
Утешает то, что она, по крайней мере, покинула эту юдоль печали.
Still, it's a relief, in a way, to know that she's beyond this veil of tears.
С тяжелым сердцем вынуждена вам сообщить, что Кент Андерли, наш любимый оратор, покинул юдоль земную.
It is with a heavy heart that I announce to you today that Kent Underleigh, our beloved spokesman, has passed beyond this earthly veil.