Южноамериканских перевод на английский
11 параллельный перевод
Я полагаю, он просто обветшает и разрушится как те места, которые постоянно находят в южноамериканских джунглях.
I suppose in time it'll just decay and collapse, like those places they keep finding in the South American jungle.
Полагаю, вы имеете в виду способ южноамериканских индейцев. Не так ли?
- Ah, you refer, I assume, to the method used by the South American Indians, who shoot the native thorns, such as was discovered by the body, through the wooden tube, n'est-ce pas?
Ну да. Но откуда вы знаете о южноамериканских индейцах?
How do you know about South American Indians?
Вы сказали, что знаете о южноамериканских индейцах и отравленных дротиках, из исследований, проведенных для одной из книг.
You told to me that you knew of the South American Indians and their poison darts because of research for one of your books.
- я надеюсь, что это не разрушало всеобщее настроение... я помню южноамериканских людей, нормальные люди - у них в традиции обниматься и целоваться, это очень очаровательно... они обнимают вас все время, это не означает ничего особенного
- l hope that didn't ruin everyone's mood... I remember the South American people, the normal people - they have this culture of hugging and kissing, it's very charming...
Нет, это сейчас ей не важно, но потом она поймет, через пару лет, когда она будет обеспечивать тебя на зарплату воспитательницы детского сада, когда ты сам где-то защищаешь каких-то... вымирающих... южноамериканских... летающих бобров.
Well, no- - now she doesn't, but how's she going to feel in a couple years, when she's supporting you on a kindergarten teacher's salary while you're off in court defending some... endangered... South American... flying beaver.
Легче застать Пилота склонившимся над книгой о фауне и флоре южноамериканских равнин. Ладно, всё равно...
I beg your pardon, sir.
Случайно ли, что во время ваших мимолетных встреч с главой P2, Личио Гелли, вы разговаривали исключительно о южноамериканских пропавших без вести заключенных?
Is it by chance that in your frequent meetings with P2 head, Licio Gelli, you talked exclusively about South American desaparecidos?
Я беспокоюсь о том кто будет оплачивать счета. если тебя завалят в южноамериканских каньонах неизвестно где.
I'm worried about who's gonna pay the bills around here if you end up dead in some South American gutter somewhere.
Это особая бразильская вишня из южноамериканских джунглей.
That's high-end Brazilian cherry from the South American rainforest.
А спортивки - что-то вроде южноамериканских полевых штанов.
And the sweats are a riff on, I think, South American field slacks.