Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ю ] / Юношам

Юношам перевод на английский

18 параллельный перевод
Не мешало бы прибрать тебя к рукам, но приходится быть добродетельной и не протягивать руки к юношам.
It'd be nice to keep you, but I've got to be good... and keep my hands off children.
Школы должны помочь юношам... развивать в себе чувство благопристойности и цивилизованного поведения.
Schools must help youngsters to develop a sense of decent, civilised behaviour.
Пусть небеса помогут тем юношам и девушкам, которые будут работать в Токио!
Let's pray for the success of... the boys and girls who'll work in Tokyo!
Юношам, которые хотят хорошего будущего, лучше пересидеть дома.
Young people who want a future better stay home.
Во всех хорошие религиозные программы, и я уже исключила те, в которых юношам и девушкам разрешают вместе сидеть в буфете, совместное обучение.
They're all good religious programs, and I've already thrown out the ones that let boys and girls sit in the cafeteria together, the party schools.
Девушка дала этим шейенским юношам рубашки войны, которыми они стали гордиться.
The girl gave those Cheyenne boys war shirts... of the kind that made young men proud. They never seen such work come from the hands of even the oldest women.
Это дают юношам перед боем, и они звереют.
They give it to the young boys before they do battle. They'll do anything!
Она же просто машет рукой тем юношам, которые отправляются на фронт!
She's waving good-bye to the boys leaving for the war.
Лемон, ты знаешь, что дашики можно надевать только половозрелым юношам.
Lemon, you know that's a young boy's puberty dashiki.
Катрина... раз уж ты пропустила круг, можешь присоединиться к юношам.
Katrina... seeing as you missed that run-through, you can rehearse with the boys.
Юношам сегодня внушают, что девушки - шлюхи.
Our young men, today, are being told that women are whores ;
И это неприкрытое злодеяние по отношению к этим юношам, многие из которых ни в чём не виноваты.
And it's a flat-out atrocity to the lives of these young people, many of whom have done absolutely nothing.
Юношам нынче тяжело.
Things are hard for young men.
И у неё слабость к юношам, играющим в волейбол- с голым торсом.
She also has a weakness for young men playing volleyball- shirtless.
вот таким поникшим юношам.
For just dumpy, young guys.
Не удивительно, что юношам - проститутам, стекающимся со всей Европы, которых члены "Круга" снимают на главном вокзале и приводят на свои балы, и потом их арендуют другим, приходится защищаться ".
There is no doubt that all sex workers They rushed here from all over Europe to shop with members of the Circle Main Station and get them to their dances together.
Всё это имеет дело к этим юношам.
Which brings us to these three.
Ещё вчера я прибыл сюда неопытным наставником, почитающим нашу славную историю, и посвятил себя Богу и юношам, которых Господь избрал для наставлений.
It seems like yesterday that I arrived, a green academic, mindful of our illustrious history, dedicated to God and to the young men He has chosen to guide here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]