Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Ю ] / Юношеского

Юношеского перевод на английский

20 параллельный перевод
Думаю, он печалится о потери своего юношеского задора но я не одобряю массивное лекарственное лечение.
I suppose he regrets the loss of his youthful vigor, but I can't approve of so many injections.
Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой.
The white matchless beauty of the youth's body hung against the tree trunk, his hands tied by thongs.
В чём дело? Тебя грузит Джош, из-за того, что застрял в фазе юношеского идеализма?
Is Josh giving you shit'cause he's going through... his post-adolescent idealistic phase?
Я бьл тогда молодьм, полньм юношеского энтузиазма.
I was young then, full of boyish enthusiasm.
Бойся гнева юношеского соперничества.
Ah, well just beware the dangers of juvenile one-upsmanship.
Ходил в старшую школу Аллегени-Хай, был президентом юношеского клуба бухгалтеров.
WENT TO NORTH ALLEGHENY HIGH, WAS PRESIDENT OF THE JUNIOR ACCOUNTANTS CLUB.
Давайте будем честными, друзья. Троянцы горят сейчас на погребальных кострах... Только из-за юношеского неблагоразумия.
Trojans are now burning on the pyre because of one youthful indiscretion.
Головокружение может быть симптомом юношеского диабета.
Er, dizziness could be a sign of early onset diabetes.
Уж точно не юношеского. Прошу извинить, мисс Финнеган.
Hardly early onset, if you'll forgive me, Miss Finnegan.
Готова поспорить, это все по поводу юношеского комитета Уитни.
I'm betting it's about the junior committee for the whitney.
Какие-нибудь новости от юношеского комитета Уитни?
Any word from the junior committee for the whitney?
Я уже вырос из юношеского лагеря, пап.
I'm too old for youth camp, Dad.
Поэтому нужен кто-то, кто способен воплотить некоторую умудренную опытом искушенность, и в то же время сохраняющий остатки страстного юношеского идеализма.
So it's got to be somebody who can project a certain amount of world-wizened sophistication, while at the same time retaining a certain youthfully passionate idealism.
Из-за юношеского увлечения?
Because of a youthful dalliance?
А сейчас... прямо из Стулбендского юношеского колледжа, полутораметровый,
And now... from Stoolbend Junior College, at 5'3 1 / 2 ",
Джексон Хейл имел степень в области физического воспитания от юношеского колледжа и степень магистра в области хватания задниц!
Jackson Hale had a degree in physical education from a junior college and a master's in grab-ass! He was worthless!
У меня прослушивание для юношеского симфонического оркестра Сан Диего.
I have an audition for the San Diego Junior Symphony.
Если бы пресса это раскопала, меня бы с радостью унизили - и всё из-за юношеского увлечения.
If the press ever found out, they'd gladly drag me down - all for the sake of a youthful dalliance.
Я лишь сопоставил предложение юношеского центра с тем, что говорил парень из комитета Гилберта.
I'm putting together a youth center proposal with a guy on Hilbert's committee.
Безрассудство юношеского высокомерия.
Ah, the folly of youthful arrogance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]