Я покончу с собой перевод на английский
117 параллельный перевод
Я покончу с собой при первой же возможности.
- I'll kill myself the first chance I get!
- Тогда я покончу с собой.
- I'll kill myself, then
Если это так, я покончу с собой.
If you do, I'll kill myself
Клянусь, если ты женишься, я покончу с собой.
I swear if you get married, I'll kill myself
- Я покончу с собой от неразделенной любви.
I'll kill myself if you don't love me.
А я покончу с собой, мне хватит мужества сделать это.
I'll kill myself, because I've got the guts to do it.
Завтра я покончу с собой.
Tomorrow I kill myself.
Иначе, проще говоря я покончу с собой. "
Or quite simply I'll kill myself. "
И я покончу с собой.
I shall kill myself.
Не приближайся, или я покончу с собой!
Stay away from me, or I'll kill myself.
если моя жизнь не наладится, я покончу с собой.
if things don't get better, I'm going to kill myself.
Только, если скажешь нет - я покончу с собой!
- If not, I`ll kill myself. - I don`t believe you.
Если у него не получится, я покончу с собой!
If he fails, I will kill myself!
Малыш, если я не смогу тебя завалить, я покончу с собой.
Kid, if I couldn't beat you, I'd kill myself.
- Ева, я покончу с собой. - Если ты уйдешь.
- Eva, I'll kill myself if you leave.
Если Крис не будет моей, я покончу с собой.
If I don't have Chris - I'm gonna kill myself.
Если тьi попьiтаешься взять меня силой, я покончу с собой.
If you try to take me with violence, I will kill myself!
Этой ночью я покончу с собой.
Tonight I am going to kill myself.
Я покончу с собой.
I want to commit suicide.
Я покончу с собой!
I'll kill myself!
Вот вам результат : его жена в больнице, а я покончу с собой!
His wife's in the hospital, I'll kill myself.
Женимся или я покончу с собой!
Marry me, or I'll kill myself!
Если вы вышлите меня, то я покончу с собой ".
"If you send me back, I will kill myself."
Я покончу с собой.
I'll kill myself.
Иначе я покончу с собой.
- Then I'm going to kill myself.
Если он опять начнет с ней встречаться, я покончу с собой.
If he starts dating her again, I'll kill myself.
Ещё неделя с этим занудой, и я покончу с собой.
Another week with that simp, I'll kill myself.
Я покончу с собой.
I'm gonna kill myself!
Если я посмотрю еще одну передачу, где Марта Стюарт готовит что-то из чёртового козьего сыра, я покончу с собой!
IF I HAVE TO WATCH MARTHA STEWART MAKE ONE MORE GODDAMN THING OUT OF GOAT CHEESE I'M GONNA KILL MYSELF!
Если я не поеду с вами, я покончу с собой.
If I can't go with you I'll suicide
Если ты не пойдёшь со мной, я покончу с собой прямо здесь!
If you don't go with me, then I'm gonna kill myself right here!
Знаешь, если она меня не возьмёт назад домой, я покончу с собой.
If she doesn't take me back, I'll kill myself.
Мне пришлось поклясться, что я покончу с собой, как только попаду в руки русских.
A goodbye present from Hitler. I had to promise him something. If the Russians get me, I have to kill myself.
Я покончу с собой!
I'm killing myself!
Я покончу с собой, если ты не придёшь.
I'll kill myself, if you don't come.
Я покончу с собой.
... Then I'm going to kill myself.
Я покончу с собой.
I'm going to kill myself!
Кому какое дело, если я покончу с собой!
I'll kill myself, nobody cares!
"Чарли, если ты сейчас уйдёшь, я покончу с собой."
"Charlie, if you walk out that door right now, I'm gonna kill myself."
А если я покончу с собой или, или стану алкоголиком, как дедушка?
What if I become suicidal, or, or become an alcoholic like Grandpa?
Я покончу с собой ".
"I'll kill myself."
Я... я люблю тебя... я лучше покончу с собой!
You can't do this to me! I, I love you! I'd rather put an end to myself!
Но если я когда-нибудь узнаю что ты не веришь в Бога я, наверно, покончу с собой.
But if I ever found out that you didn't believe in God I think I would commit suicide.
Я с собой покончу! ..
I'll kill myself for grief!
вьI очень добрьI. Я скорее покончу с собой, чем позволю это показать.
Actually, I'm contemplating suicide before it airs.
После того, как я убью его - покончу с собой.
After I've finished them, I have to kill myself.
Если да, я тоже покончу с собой.
If I do the same with me too. Go, Beni, lighten up.
- Я с собой покончу, богом клянусь.
- I'll kill myself, I swear to God.
Скажи ей, что я сейчас покончу с собой, если она не выйдет.
Tell her I'm gonna kill myself now if she doesn't come out.
Я не покончу с собой.
That's why you're weak.
Я лучше покончу с собой!
I might as well go ahead and kill myself!
я покончу с этим 26
с собой 158
с собой нет 19
я пока не знаю 246
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я пока не уверена 17
я покупаю 66
я пока не решил 20
с собой 158
с собой нет 19
я пока не знаю 246
я покажу 464
я покажу тебе 529
я покажу вам 297
я пока не уверена 17
я покупаю 66
я пока не решил 20