Язык без костей перевод на английский
45 параллельный перевод
- У тебя язык без костей.
You don't mince words, do you?
У вас язык без костей!
Goodness gracious, you are talkative!
И зачем женщинам образование, у них и без того язык без костей.
The shit heads are ruining women. And then who'll wash our underwear?
Вот язык без костей! Ступай!
You and your mouth!
Вонючий палец, язык без костей...
Let me see.
Говоришь всякие глупости... Язык без костей. А знаешь, тебе очень идёт.
So you pour out mean things, sharp tongue, soft lips, you know you look great.
У нее язык без костей.
She has some mouth on her.
Вонючий палец, язык без костей...
Stinky finger, diced tongue...
Лип - - язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет. Иэн весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now,'lan, a lot like his mam,'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air,
Если у тебя язык без костей, может я ширинку растегну? Давай?
If I wanted that kind of lip, I'd drop my fly.
Лип - язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет. Иэн, весь в мамочку, что пришлось кстати, ведь мамаши-то и след простыл.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip now,'lan, a lot like his mam,'which is handy for the others cos she's disappeared into thin air,
Лип - язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет.
Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more.
Лип - язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет.
'Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more.
Лип - - язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет.
Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more.
Лип - язык без костей, поэтому его и Филипом никто не зовет.
Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip any more.
У тебя, конечно, язык без костей.
You've certainly got tongues wagging.
Господи, язык без костей!
God, blame my mouth!
Вот трепло... язык без костей...
That bastard... why did he...
У нее язык без костей.
She's a total trout mouth.
У Моны Кларк язык без костей.
Mona Clark's got a big mouth.
Да, главное, чтобы он не вынудил тебя строить предположения. Потому что иначе твой язык без костей доведет тебя до цугундера.
Don't let him bait you into speculating, because then you'll let your smart mouth talk you into a jackpot.
Ждали тебя. У кого же ещё язык без костей?
Does anyone here have a chatty mouth except for you?
Ой, твой язык без костей только что тебя подвел.
Aw, your big mouth just got you in trouble.
Язык без костей.
Comedy killer.
Язык без костей.
Always a way out.
язык без костей...
Ohhhhh, this Byeon PD jibber jabbering...
Язык без костей.
Big mouth. Nothing behind it.
Комиссар, у меня язык без костей.
I got a big mouth, Commissioner.
- Думаю, у вас язык без костей.
- I think you talk too much.
Нет, это у тебя язык без костей.
No, no, no, you got the big mouth.
Мы всё узнали, спасибо, у вас язык без костей!
We got it up there, thank you, Yakety-yak!
А язык без костей.
And I'm too vulgar.
- Чертова сука, язык без костей.
Fucking bitch, running your mouth.
Язык мой без костей и дьявольски коварен.
Doctor Phil's my uncle and like to hang with him
Язык без костей!
I'm stressed out, Paco!
Блядь. Язык у нее без костей.
Fuck that mouth of hers.
Язык у тебя без костей.
Yeah, you should, Malcolm. You got a big fucking mouth.
Язык у неё без костей, да?
She's got a big mouth, don't she?