Який перевод на английский
51 параллельный перевод
Який быстрый... Сдать.
You're too fast, boy... hand over...
А зараз який?
Isn't it 21st right now?
По морю, яки по суху...
Right through the sea?
Это индейцы-яки.
Put it away. These are Yaquis.
Фpэнк, здpaвcтвyйтe, этo Эл Яки.
Frank, this is Al Yackey.
Диcпeтчep, пepeдaйтe Элy Яки, чтo Teд Бeйкep вepнyлcя и xoчeт пoгoвopить.
Tower, find Al Yackey and tell him Ted Baker wants to talk.
Дa. Пoжaлyйcтa, Элa Яки.
Al Yackey, please.
Teд, этo Эл Яки.
Ted, this is Al Yackey.
Прости нам прегрешения наши, яки и мы прощаем врагам нашим.
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
Яки мандзу, приготовленные Джошу, были великолепны. ( яки мандзу - сдобная булочка с наполнителем )
P.S. The Joushuu grilled manjuu buns we had were yummy.
Яки заходят ко мне в гости.
Yaks are walking into my house.
Який?
What?
Яки слева!
- Yaks to the left!
Беглые яки, на 12 часов!
- Stray yaks, 12 : 00!
Учение дона Хуана, путь знаний индейцев Яки
"The teachings of don Juan : A yaqui way of knowledge."
Да, но Ицик привёз нас на своей машине, и Яки не нужно было тащиться сюда на автобусах. Я подумал, что, если мы уже здесь, так давайте пойдём в кино.
Yeah, but I got ltzik to drive us all the way here so Yaki wouldn't have to take the bus, so I thought we could catch a movie.
Яки, иди сюда.
Yaki! Come here a minute.
Яки.
Yaki.
Я не пойду сегодня в школу, хочу покрутиться с Яки.
I don't want to go to school, I want to hang out with Yaki.
Шауль, Яки с тобой?
- Shauli, is Yaki with you?
Скажешь Яки, чтобы поговорил со мной, когда увидишь его, хорошо?
Tell Yaki to call me when you see him, okay?
Подожди, минуту, Яки.
Wait a second, Yaki.
Хватит, Яки, ну!
Come on, Yaki, stop it...
Яки, ну хватит уже!
Come on, Yaki, cut it out!
Яки, ну, хватит уже!
Yaki, cut it out!
Яки, может, пострижёмся, пока никто не пришёл, что скажешь?
Yaki, why don " t we give you a crew cut before everyone gets here?
Так что, Яки, мама сказала мне, что ты будешь служить в бригаде "Голани"?
So, Yaki, Mom said you " re going into a combat unit.
За тебя, Яки!
To Yaki!
- За тебя, Яки!
- To Yaki!
Счастье, что ты здесь, Яки.
Good thing you're here, Yaki.
Верно. Счастье, что ты здесь, Яки. Иначе твоя мама беспокоилась бы, не случилось ли что.
Yeah, otherwise what your mom said would happen, wouldve happened.
За тебя, Яки!
Cheers, Yaki.
Ну, теперь, Яки, расскажи нам немного о курсе молодого бойца.
Tell us about basic training, Yaki.
Нет, нет, Яки, оставь.
Leave it on.
Яки, подруга - это не плохо.
Cut it out. A girlfriend " s not a bad thing.
Яки, оставь, я буду следить за ней, когда ты будешь в армии.
Yaki, it's okay. I'll take care of her when youre in the army.
Его зовут - Яки, а тебя?
His name is Yaki.
Его зовут не Яки.
His name isn " t Yaki.
Просто, к друзьям Яки из армии.
To a friend of Yaki's.
Ладно, Яки, время ехать, когда приедем, всё уже съедят.
Yaki, come on, it's a long way. There won " t be any food left.
Где Яки?
Where " s Yaki?
Яки Купер?
Yaki Cooper?
Смотри, Яки, твой отец... он... он покончил с собой вчера ночью.
Listen, Yaki, your father... hurt himself last night.
Яки, я сожалею, что должен сообщить тебе эту страшную новость, но... я хочу, чтобы ты знал, что вся рота с тобой. Мы все здесь разделяем твоё горе.
I'm sorry to break this terrible news to you, but I want you to know, the whole unit is with you, we share your grief.
Яки, ты в порядке?
Yaki, are you okay?
Дикие яки ждут на складе.
Wild Yaks live at a warehouse?
Мондзя-яки хочу...
I want to eat monjayaki...
яки размером с крыс?
is it yaks the size of rats?
Яки размером с драконов.
It's yaks the size of dragons.
- Пока ты там изучал духовные практики индейцев яки и учился бегать как тараумара, я тут рвал жопу в битве при Фермопилах!
Because while you have been out there learning the Yaqui Way or how to run like the Tarahumara, I have been in here fighting the battle of fucking Thermopylae!
- Пока ты там изучал духовные практики индейцев яки и учился бегать как тараумара, я тут рвал жопу в битве при Фермопилах!
Because while you have been out there learning the Yaqui Way or how run like the Tarahumara, I have been here fighting the battle of fucking Thermopylae!