Ямато перевод на английский
72 параллельный перевод
Ивао Ямато.
Iwao Yamato.
- Ивао Ямато.
- Iwao Yamato.
Я - Ямато Теруо.
I'm Yamato Teruo.
Г-н Ямато очень рад тому, что вы приняли его приглашение!
Mr. Yamato is very pleased that you've accepted his invitation!
- Ямато, потише.
- Yamato, keep your voice down.
Что насчёт вас, Ямато и Ито?
How about you, Yamato and Ito?
Ямато пописал на полицейский пост, и его арестовали.
Yamato pissed on a police post and was arrested.
- У Ямато было 5 штук при себе.
- Yamato has five of them on him.
- Ямато, ты в порядке?
- Yamato, are you all right?
- Ямато...
- Yamato...
Это владелец Виллы Ямато.
"Sis, he's the boss of Yamato House."
Владелец Виллы Ямато?
The boss of Yamato House.
ВИЛЛА ЯМАТО
Over there please.
Фукуми-сан из Виллы Ямато не холостяк.
Mr. Fukumi of Yamoto House isn't single.
Поэтому он предоставил мне комнату на Вилле Ямато.
So he offered me a room at Yamato House. That's all.
Если вы станете женой хозяина Виллы Ямато вы будете счастливы?
"If you become the lady boss of Yamato House," will you have a happy life?
Я был бы рад видеть вас хозяйкой Виллы Ямато.
It'll be nice to see you standing right in front of Yamato House.
Жена хозяина Виллы Ямато умерла.
The lady boss of Yamato House is dead.
Тогда я стану частью семьи Ямато.
Then I'll be part of Yamato House.
Детектив, Конклин. Я инспектор, Ямато. Полиция Осаки.
I am Inspector Yamato, Osaka Police.
Мы направляемся в отель "Яматойя" на юге полуострова Босо.
We are heading to Yamatoya Inn in the south of the Boso peninsula.
Это - "Яматойя"
This is the Yamatoya Inn!
Это - "Яматойя Инн"
This is the Yamatoya Inn!
Мы находимся в Ямато-то, в округе Накано.
Here we are in Yamatocho in Nakano ward.
О! Ямато Надешико! Это ее дом?
"Norieimon Nakamura"
братишка Ямато?
What's wrong with you? Huh?
братишка Ямато!
I know! We'll do something different this year!
Ямато-кун.
Asahina? She's a fifty-something old woman.
Акицки Ямато так что перепутал комнату...
it's not for you. I can't. We should pick a good one for our landlady.
Ямато-кун.
I'm anxious about the rest of our day.
Ямато-кун... чем бы ты питался. Жестоко.
just indecisive.
Ямато-кун!
Yeah! It's in the countryside of Hiroshima.
Ямато-кун! пожалуйста. Ямато-кун.
That's all. everybody said I should go to a good school...
Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато.
I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.
капитан Ямато.
Captain Yamato.
* Персонаж из знаменитой манги Ямато Ваки.
( * Character from a famous manga by Yamato Waki )
Я говорю с Яматой!
I'm talking to Yamata!
Он живет в квартале Ямато, 3-11.
Car Registration He lives at 3-11, Yamato-cho.
Атару Ямато.
Ataru Yamato.
Мне тяжело выразить ту грусть, что я чувствую в связи с потерей нашего дорогого друга, Атару Ямато.
I really can't express how sad we are over the loss of our dear friend, Ataru Yamato.
Или смертью Ямато.
- Or by Yamato's death. - GIULIANA :
Каллахан пришел в ваш ресторан, лодка, на которой вы находились, была взорвана, Ямато мертв, и исправьте, если я не права, Марко, общий знаменатель – вы.
Callahan came into your restaurant, the boat you were on blew up, Yamato is dead, and, help me out here, Marco, you're the common denominator.
Помимо этого Ямато был моим другом.
Except Yamato was my friend.
Какая-то вражда между ним и Ямато?
Any bad blood between him and Yamato?
У Ямато были подставные компании в подставных компаниях И инвесторы отсюда и до Токио.
Yamato's got shell companies within shell companies and investors from here to Tokyo.
На Виллу Ямато.
Yamato House.
Акицки Ямато прибыл.
He's coming over again...
Ямато-кун.
Take me to the "'secret base "'again this year. I can see everything!
Ямато-кун здесь?
I like parties a lot.
Ямато-кун.
Why are you so thoughtless?
Ямато-кун?
What are you doing here?