Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Яме

Яме перевод на английский

436 параллельный перевод
Этого достаточно для людей, чьи умы подобны выгребной яме.
Nothing is enough for people who have minds like cesspools.
Он умрёт на плахе, в тюрьме, в яме!
he'll lose his head, he'll die in prison or in dungeon.
Ну почему ты не пришел ко мне, когда оказался в этой яме?
Why didn't you come to me when you found yourself in this mess?
Держите голову немного назад, иначе мне ничего не видно, так мы окажемся в яме.
hold your head back. Otherwise I can't see and we'lI end up in the ditch.
Оказавшись в смоляной яме, животные медленно погибали.
The tar would trap them and slowly kill them.
- Мы держим его в этой яме, вот здесь.
- We keep him in this hole just yonder. - You keep him in there?
Миссис Салтонсалл говорит, что я провожу в её выгребной яме больше времени, чем дома.
Mrs. Saltonstall says I spend more time in that cesspool than I do at home.
И, если я понадоблюсь, ищите меня или дома, или в выгребной яме миссис Коатс.
And if you need me, I'm generally at home or in Mrs. Coats's cesspool.
Я из-за него десять лет в яме просидел!
I spent ten years in prison because of him!
Все эти возможности каким-то образом могут пробуждаться той штукой в яме.
They're old powers that can be awakened somehow by the thing in the pit.
Я приспособлен к работе в яме, спасибо.
I'm perfectly capable of working in the pit, thank you.
Если бы поведал кто, что ждет меня конец, достойный мыши в темной яме! О! Выпустите!
Who would have said that I'd have faced the end of a rat....... In the deep darkness!
в земле. В яме.
In a hole in the miraculous field.
- Конечно к тому же, кто станет искать его в выгребной яме?
- Of course and anyway, who's going to look in a cesspit?
Как так вышло, что они не утонули в выгребной яме?
How come they did't drown in the cesspit?
Можно похоронить его в яме, которую я вырыл.
If you feel that way, I have a big hole. We can bury him in it.
Доброволец говорит : " Вы должны пойти найти моего друга в соседней яме.
The volunteer says, " You must go fiind my friend in the other hole.
и в яме был... мы знаем!
The volunteer says, "I fell in a hole, and in the hole was a..." Yes, we know!
Застряла в выгребной яме и начала телиться.
Got herself stuck in a cesspit and went into labour.
- Что это за тварь в Яме?
- What is that thing in the Pit?
В Яме никто не выживает.
No one survives the Pit.
Возьмите факелы, они понадобятся нам в Яме.
Get the torches, we'll need them in the Pit.
- Охрана говорит, он заперт в ловушке в Яме
- The guard says he's trapped in the Pit
Вы просто держали его в яме и бросали сюда людей.
You just stuck it in a pit and threw people at it.
Тогда что вы делаете здесь, прячась в яме и поедая людей?
Then what are you doing here skulking about in a pit eating people?
В яме он убил достаточно.
Well, he crushed quite a few down the Pit.
Он разобрал его на части и прятал в яме.
It was concealed in the pieces he kept hidden in the Pit.
Так что 15 лет в Яме для него пролетели как одно мгновение.
So, 1 5 years in the Pit for one of them would be no more than the wink of an eye.
- как делали в яме?
- like you did in the Pit?
Страшно подумать, что за грязища была в этой яме.
This ditch must have been filthy... was it?
Думайте о яме как о последнем приключении Джоанна.
Think about this pit as your last adventure, Joan Wilder.
В яме с аллигаторами?
- Where, in the alligator pit?
В Яме Отчаяния.
The Pit of Despair.
Ах да. В яме отчаянья.
In the Pit of Despair.
Слитки серебра в северной яме в десяти саженях к югу от черной скалы Подписано Дж.
The bar silver is in the north cache... "at 10 fathom south of black crag. Signed J. F."
Я не позволю своему приятелю... ночевать в помойной яме.
No pal of mine is gonna stay... in some dingy flophouse.
- Я ходила к яме, то есть к могиле.
I was at the hole. I mean the grave.
То, что ты застрял в яме, не значит, что ты не можешь жить нормальной жизнью.
Don't worry, son. Just'cause you're trapped... doesn't mean you can't live a full life.
Я нашёл её в компостной яме.
I found her on the compost.
Ты в глубокой яме с дерьмом. Представляю, как спустя несколько часов ты преждевременно и грязно умрешь.
You, are out of your depth, in deep shit... and, I would imagine, a few hours away from an untimely and undoubtedly messy end.
Помните отпечатки, которые были в яме, Гастингс?
Remember the two footprints inside the grave, Hastings?
Увидела Жака Рено в яме с телом его отчима.
She sees Jack Renauld in the grave, with the body of his stepfather.
Они были в яме с мячами.. и такой большой 7ми летний мальчик подошел и начал бросать мячи в близнецев.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins.
Я жил в помойной яме ада.
I live in the dark cesspool of the Underworld.
Что делают эти парни в оркестровой яме?
What's the deal with those guys down in the pit?
Шеф, почему ребенок в яме?
Chief, why is the baby in the pit?
Я пытаюсь сказать, что держать Кирайоши в яме - решение неприемлемое.
What I'm trying to say is that keeping Kirayoshi in the pit is not an acceptable solution.
А сейчас он лежит в этой яме.
He's laying in that hole over there.
Мы окружали их и вели строем к большой яме.
We would round them up and march them out to a large pit.
Яме всё равно, добрый я или злой.
Yama doesn't care about good or evil.
Это все для маленького мальчика в яме, мы должны сделать что можем.
We've gotta do what we can.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]