Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ Я ] / Яркая звезда

Яркая звезда перевод на английский

69 параллельный перевод
Фигаро, посмотри, звезда желаний, какая яркая звезда.
Figaro, look, look, the wishing star!
Звездное сияние, яркая звезда
Star light, star bright
Ох, ну, существует еще одна яркая звезда на небе божьем.
Oh, well, there's another bright star in God's heaven.
Когда мне было лет восемь я наблюдала заход солнца и спросила отца : "Что это за яркая звезда, вон там?"
When I was about eight years old watching the sunset, I asked Dad, "What's that bright star over there?"
Она сияла как яркая звезда.
She was the still point of the turning world, man.
" Светит звезда, яркая звезда.
" Star light, star bright.
Ты подтянул свою тележку к нашей звезде. И это яркая звезда.
You've hitched your wagon to our bright star.
Еще, та яркая звезда на северном небе - это Поларис.
That bright star in the sky is Polaris.
Самая яркая звезда в созвездии называется Вега.
The brightest star is Vega.
Самая яркая звезда в северном полушарии и четвертая по яркости звезда ночного неба.
The brightest star in the northern hemisphere, and the fourth brightest in the night sky.
Самая яркая звезда – твоя.
That brightest star is yours
Выше макушек деревьев, В ночь на Рождество новая яркая звезда зажглась в небе высоко.
Twas the night before Christmas, and above the woods, way up high, a new bright shiny star hung in the sky.
Крошечная задница Эрика блестит в лунном свете. Сияет, как самая яркая звезда.
Eric's tiny butt gleaming in the moonlight, shining brighter than the brightest star.
Ты - самая яркая звезда. Даррен Уэллс.
" You're a big hit.Darren Wells.
"Ты самая яркая звезда" - это о тебе?
"You're a big hit." He's talking about you?
Ты яркая звезда. Эй милая.
You're a shining star hey, sweetie.
Самая яркая звезда в нем
It's the brightest in the constellation Lyra.
Comment : 0,0 : 01 : 27.96,0 : 01 : 28.29, Default, 0000,0000,0000, - --- Опенинг - --- случайно я с годами осознала что с детства мне светившая звезда на небе самой яркою была. но детства яркая звезда в мечты ту веру возвращала. Я заставлю показать тебя свое истинное лицо.
I'm going to rip that fake mask you've put on.
Яркая звезда Кореи, Хан Чжи Су...
Korea's shining star, Han Ji Soo...
Яркая звезда, проплывающая мимо - это Сириус.
The bright star passing by is Sirius.
яркая звезда!
Of course she did. She's a big bright shining star!
Там и вправду яркая звезда Я покажу вам.
There's a really bright star I'm gonna show you.
Он такая яркая звезда, во всех мыслимых отношениях.
He's such a shining star, in every conceivable way.
"Улыбка Ю Ны сияет ярче, чем самая яркая звезда".
"Yuna's smile shines with the brightness of a first class star."
" Древние астрономы когда-то считали, что самая яркая звезда в Плеядах,
" Ancient astronomers once believed that the brightest star in the Pleiades,
Но я более яркая звезда.
But I'm a brighter star.
Вообще-то, я был вдохновлён поэмой Китса "Яркая звезда".
Actually, it was inspired by the Keats poem "Bright Star".
Я был вдохновлён поэмой Китса "Яркая звезда".
It was inspired by the Keats poem Bright Star.
Это как яркая звезда в море дерьма быть дома.
It's like a bright star in the sea of crap of being home.
Самая яркая звезда, в этом месте и прячется Пелант.
This is the brightest one, and that's where Pelant is.
♪ Ты для меня самая яркая звезда ♪
♪ You're like a shining star ♪
* Звездный свет, яркая звезда. *
♪ Starlight, star bright ♪
* Яркая звезда. *
♪ Star bright ♪
* Яркая звезда, первая звезда, которую я вижу. *
♪ Star bright, first star I see tonight ♪
* Яркая звезда. *
♪ Star bright. ♪
В нём, похоже, туннель... А внутри яркая звезда.
with a tunnel, I think... and a bright star inside of it.
- Ну вообще-то, это очень яркая звезда.
- I mean, it's a bright star.
Мачек из "Атомика" - самая яркая звезда диско-поло.
Maciek from Atomic. The biggest Disco Polo star.
Солнце не самая большая, и не самая яркая звезда на небе.
The sun is not the biggest nor the brightest star in the sky.
Она не самая яркая звезда на небе, но она бывшая гимнастка.
She's not the brightest bulb in the chandelier, but she is a former gymnast.
Вот та яркая звезда называется Алгол.
The bright star there is called Algol.
Итак, какая самая яркая звезда?
Okay, what is the brightest star?
Полярная звезда, очень яркая... Её свет идёт к нам почти 50 лет.
Polaris, the north star, is very bright... yet its light takes nearly 50 years to reach us.
Я "Яркая неугасимая звезда кинематографического небосклона"
I am a.... A shimmering, glowing star in the cinema firmament.
Звезда светит, звезда яркая. Первую звезду я увидела сегодня.
Star light, star bright First star I see tonight
Яркая сияющая звезда на футбольном горизонте Диллона.
A bright shining star on the Dillon football horizon.
♪ большая, яркая, сияющая звезда ♪
♪ a big, bright, shining star ♪ Aah!
Яркая зажглась звезда
Shining star for you to see
А... "Улыбка Ю Ны сияет ярче, чем самая яркая звезда".
That doesn't matter.
Смотри, я понимаю, что у тебя был трудный период с выяснением того, кем на самом деле был твой отец, и с потерей стипендии. Но ты - звезда, Финн, такая же яркая, как и Рэйчел.
Look, I get you've had a rough year with finding out who your dad really is and-and losing the scholarship, but you're a star, Finn, just as bright as Rachel.
# Звезда, такая яркая
# A star so bright

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]