Яростных перевод на английский
17 параллельный перевод
Продолжают поступать сведения о яростных столкновениях.
Reports of bloody encounters continue to stream in.
Но, видно, настал наш черёд защищать вас... от яростных стрел бытия.
But it's our turn to shield you... from life's bitter arrows.
Он здесь, на острове, я в это верю. Бог да хранит его от яростных зверей.
Heavens keep him from these beasts!
В "Капше", престижном месте, где проходили бесконечные беседы, где любой оратор мог стать на время лидером государства или Универсума, Чоран находил яростных молодых людей, среди которых
At Capsa, the place with the prestige of endless conversations, where any speaker could've become temporary the leader of the state or the univers,
Эти штормы безостановочно двигаются внутри других яростных потоков - реактивных потоков, окутывающих саму планету Юпитер.
These storms move relentlessly within Jupiter's other distinct feature, streams of fierce jets that continually circle the planet.
И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской Примере *!
Have we got a show for you! First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Секрет зарождения яростных штормов в атмосфере Юпитера кроется глубоко в недрах этого газового гиганта.
The secret to Jupiter's storm-tossed atmosphere lies hidden deep within the gas giant.
" клацая челюстями посреди яростных пенных брызг.
" smiting his jaws amid fiery showers of foam.
Уберем из этого уравнения эмоции, и это объяснит ее полное отсутствие сопереживания в этих крайне яростных действиях.
We remove emotion from the equation, and that would explain her total lack of empathy in these extremely vicious acts.
Оставшееся время используем для яростных ссор джентельмены.
Save the roughhouse for your own time, gentlemen.
Сполл был известным сторонником группы по защите прав животных "РАДАР", которая несколько раз находилась под следствием за участите в яростных протестах.
.. had also been using the name of John Jarrold. Spaull was a known supporter of animal rights group RADAR, that had been investigated several times for its use of violent protest.
Добавьте немного яростных свечей зажигания, и у вас получится X6M.
Add some angry spark plugs, and you have the x6m.
* После нескольких часов яростных дебатов, * * Комитет Партии Демократов отверг положение, * * предложенное демократами-сторонниками мира, * * требующее немедленного и безоговорочного прекращения бомбардировки * * Северного Вьетнама. *
... hours of acrimonious debate, the Democratic National Convention has rejected a plank advanced by Democratic doves calling for an unconditional end to all bombing of North Vietnam.
"Одна из самых яростных президентских гонок в истории Соединенных Штатах, все в руках граждан Америки."
One of the closest presidential races in the history of these United States rests in the hands of our American populace.
- "Сотни яростных пчёл..."
- "Hundreds of Frantic Honeybees"...
Невинс – не подарок, но призвать яростных демонов ему не по силам.
Nevins is bad news, but summoning demonic rage creatures is way over his head.
Поступают сообщения о яростных протестах в разных уголках страны, устраиваемых сторонниками НООА в связи с поражением на выборах.
We're just now hearing reports about a few scattered incidents around the country where NFFA supporters are reacting violently to this defeat.