Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Н ] / Ни в чем себе не отказывай

Ни в чем себе не отказывай перевод на испанский

34 параллельный перевод
Ни в чем себе не отказывайте.
¡ Sírvase con confianza!
Ни в чем себе не отказывай.
Da una fiesta.
Ни в чем себе не отказывайте.
Beba, beba, beba.
Ни в чем себе не отказывай, принцесса.
Que tengas una bonita vida, princesa.
- Ни в чем себе не отказывай.
Tómate tu tiempo.
Слушай, я пожалуй пропущу этот перформанс с записной книжкой. - но ты - ни в чем себе не отказывай.
Pero tú disfrútalo. ¿ De acuerdo, viejo?
Без шуток, чувак. Ни в чем себе не отказывай.
No estoy bromeando.
Ни в чем себе не отказывай.
Tómate todo el tiempo que necesites.
Пожалуйста, ни в чем себе не отказывайте.
Por favor, sírvase usted misma.
И ни в чем себе не отказывай, Эрнест!
Sólo tienes que servirte, Ernest.
Ни в чем себе не отказывай, если хочешь, чтобы доченька ненавидела тебя всю твою жизнь.
Adelante. Si quieres que tu hija te odie de por vida.
Ни в чем себе не отказывайте.
No se niegue nada.
Ни в чем себе не отказывай, Ллойд.
Duérmete, Lloyd.
Ни в чем себе не отказывай! Давай еще больше моего времени потратим!
Total, vamos a echar a perder más de mi vida.
Ни в чем себе не отказывай.
Vuélvete loco.
В столе, правый верхний ящик, сними верхнюю доску - и ни в чем себе не отказывай.
Ve a ese gabinete, cajón inferior derecho, ponte un delantal... y haz algo útil.
Ни в чем себе не отказывай.
Vete a la ciudad.
Ни в чем себе не отказывай.
Sírvete.
- Ни в чем себе не отказывай.
Adelante.
Иди и ни в чем себе не отказывай.
Sal, descontrólate.
Ну, если у тебя на меня встал - ни в чем себе не отказывай.
Bueno, si tantas ganas tienes y quieres hacerme una, tú mismo.
Так что - вперёд с музыкой, и ни в чём себе не отказывайте.
Así que ustedes hagan Io que quieran.
Ни в чём себе не отказывай, так как фуа-гра * здесь самая лучшая.
Come bastante porque el Foie Gras * de aquí es el mejor.
Ни в чём себе не отказывай. Глянь! Закажите "Дом свиданий 13".
Hartate. "Casa Erotica 13" a pedido. ¿ Qué?
Ни в чём себе не отказывай.
Inténtalo.
Все расходы будут на мне, так что не отказывайте себе ни в чём.
Todo es por mi cuenta, así que hagan lo que quieran.
Это вам парни. Ни в чём себе не отказывайте.
Y os quedáis las vueltas.
Ни в чём себе не отказывай.
Tómate el tiempo que necesites.
Ни в чём себе не отказывай.
Y me parece muy bien.
Ты ни в чём себе не отказывай, чувствуй себя как дома и...
Si, puedes usar lo que necesites y...
Ни в чем себе не отказывай.
Adelante.
- Ни в чём себе не отказывайте.
- Adelante. - Gracias.
Ни в чём себе не отказывайте.
Elimine mismos cabo.
Если ты хочешь злиться на меня, ни в чём себе не отказывай.
Mira, si quieres estar enfadado conmigo, solo tienes que seguir hasta el final.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]