Расскажи ему о своих планах перевод на испанский
11 параллельный перевод
/ Моя бабушка любила повторять... / Если хочешь рассмешить Бога, / расскажи ему о своих планах.
Como mi madre solia decir : "Si quieres hacer reir a Dios cuéntale tus planes"
Знаете как говорят : "хочешь рассмешить Бога - расскажи ему о своих планах".
Ya sabes lo que dicen, si quieres hacer reir a Dios, cuentale tus planes.
Если хочешь рассмешить Бога, то расскажи ему о своих планах, так ведь?
¿ Quieres hacer reír a Dios, contarle tus planes, cierto?
Говорят, если хочешь разозлить бога, расскажи ему о своих планах.
Dicen que si quieres hacer enfadar a Dios, cuéntale tus planes.
Не даром говорят, хочешь рассмешить Бога — расскажи ему о своих планах.
Supongo que es lo que dicen, ya sabes, si quieres que Dios se ría, cuéntale tus planes.
"Если хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах"
"Si quieres hacer reír a Dios, cuéntale tu plan."
" Хочешь рассмешить Господа? Расскажи ему о своих планах.
"Los hombres hacen planes, Dios se ríe".
Если ты хочешь рассмешить Господа, расскажи ему о своих планах.
Si quieres que Dios se ría, cuéntale que has hecho simulacros de una extracción.
Хочешь рассмешить Бога — расскажи ему о своих планах.
Si quieres hacer reír a Dios, cuéntale tus planes, ¿ verdad?
Я не хотел, чтобы он работал на семью, но... Если хочешь насмешить бога, расскажи... расскажи ему о своих планах, верно?
No quería que trabajara para la familia, pero... si quieres oír reír a Dios, cuéntale... cuéntale todos tus planes, ¿ verdad?
Хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих ё.. ных планах.
Si usted quiere que Dios se ríen, decirle todo acerca de sus planes.