Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ 1 ] / 1933

1933 перевод на испанский

95 параллельный перевод
Через минуту настанет... Тысяча девятьсот тридцать третий.
Dentro de un minuto... será 1933.
Не могли бы вы теперь рассказать, что изменилось после прихода к власти в 1933 году национал-социалистов?
¿ Querría ahora describirnos el contraste, si lo hubo, tras la subida al poder del Nacional Socialismo en 1933?
Пожалуйста, зачитайте текст клятвы, - он был напечатан в "Юридической газете Рейха"
¿ Quiere leer el juramento en la gaceta de leyes del Reich de marzo de 1933?
Теперь постарайтесь вспомнить, что произошло с вашей семьей в 1933 году, до прихода к власти нацистов.
Ahora, piense en el pasado. ¿ Recuerda que le pasara algo raro a su familia en 1933, antes de que los nazis llegaran al poder?
Концлагерь Бухенвальд был основан в 1933 году.
El campo de concentración de Buchenwald se construyó en 1933.
В 1933 году.
En 1933.
Все немцы были обязаны вступить в НСДАП в 1933 году?
¿ A todos los ciudadanos alemanes se les obligó a afiliarse en 1933?
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж?
¿ Dónde está la responsabilidad del Vaticano, que firmó en 1933 el concordato con Hitler, dándole su primer éxito internacional?
Избран депутатом, 1933
Electo deputado. Mil novecentos treinta y tres.
Книга вышла в 1933. Они проводили свои собрания в Европе.
Hacían aquelarres en Europa.
1933. Имя этого мужчины – Луиджи Дубчек.
En 1 933 este hombre se llama Luigi Dubcek.
1933, Уксбридж - угон автомобиля.
¿ Y tres meses también en Uxbridge por robar un automóvil en 1933?
Последний раз у вас были трудности с полицией в 1933 году, не так ли?
La última vez que tuvo problemas con la policía fue en 1933, ¿ cierto?
А вот здесь - прекрасная Мисс Миньет 1933.
Y aquí está la hermosa Srta. Chupada de 1933.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
El 17 de junio de 1933, en Kansas City, cinco de mis mejores hombres sufrieron una emboscada cuando trasladaban al convicto por atraco a bancos Frank Nash a la penitenciaría federal.
Я помню, ты говорил о возвращении Гитлера в 33-м.
Recuerdo que hablabas de Hitler allí por 1933.
Фактически, согласно нашим записям, здесь никто не работал с 1933 года.
De hecho, según nuestros inventarios, no se ha empleado a nadie desde 1933.
Портной отошел от дел в 1933 году, а потом покончил жизнь самоубийством.
El negocio del sastre quebró en 1933 y después se quitó la vida.
В 1933 годч она на фабрику постчпила.
En 1933 ella comenzó a trabajar en la fábrica.
В 1933 к нему приходил лесник который напомнил ему о запрете разжигать костры вне дома во избежание повреждений дикой природы и леса. Это был первый раз, как тогда наивно сказал лесник, чтоб лес вырос сам.
En 1933 recibió la visita de un guardabosques asombrado, quien le notificó que había orden de no hacer fuegos que hicieran peligrar el crecimiento de este bosque natural.
А теперь давайте покажу вам марку 1933 года.
Le enseñaré uno de correo aéreo de 1933.
Когда я был шерифом, во время убийств 1933 года в Похатэн Миллс, на месте преступления были найдены только четыре жертвы.
Cuando yo era sheriff durante los asesinatos de Pohattan Mills en 1933, sólo cuatro de las víctimas fueron encontradas en la escena del crimen.
1933,'31, 1933 год.
1933... 31... 1933.
Тот старик, Мистер Бриггс, он дал мне фото пропавшего в 33-м году человека, предположительной жертвы.
Ese anciano, el señor Briggs, me dio una fotografia de la persona que desapareció en 1933, la supuesta víctima de asesinato.
Она была закрыта и опечатана в 1933.
La cerraron alrededor de 1933 y la sellaron.
Я покинул "Вирджинию" 21 августа 1933 года, забрав все свои документы и заработанные деньги.
Dejé el Virginian el 21 de agosto de 1933, con mis papeles de licencia y las deudas pagas. Todo en orden.
"Египет - 1933 год"
"Egipto - 1933"
В 1933 году знакомится с Энн Нирдинглер.
Conoce a Ann Nirdlinger.
Он умер 28 января 1933 года, всего за два дня до прихода Гитлера к власти.
Murió el 28 de Enero de 1933, dos días antes del ascenso de Hitler al poder.
Шел 1933-й год. Грейс и ее отец ехали на юг вместе со своей армией гангстеров.
Corría el año 1933 y Grace y su padre se dirigían al sur con su ejército de gangsters.
25 СЕНТЯБРЯ 1933 ГОДА. 4 ГОДА ВЕЛИКОЙ ДЕПРЕССИИ.
25 DE septiembre DE 1 933 A 4 AÑOS DE LA GRAN depresion
МАУНТ ВЕРНОН, НЬЮ-ЙОРК, 25 СЕНТЯБРЯ 1933 ГОДА
MOUNT VERNON, NUEVA YORK 25 DE septiembre DE 1 933
ДЕКАБРЬ 1933 ГОДА
diciembre DE 1 933
Депортации гомосексуалистов в Германии начались в 1933 году, когда нацисты пришли к власти. Затем эти депортации распространились на аннексированные страны.
Y sin embargo, desde la llegada de los nazis al poder en Alemania en 1933 comenzó la deportación de homosexuales y enseguida se extendió a los países ocupados y anexionados.
По данным Мемориала Холокоста США, от 90.000 до 100.000 гомосексуалистов были арестованы в период 1933 - 1945 гг.
Según el monumento estadounidense conmemorativo del Holocausto entre 90.000 y 100.000 homosexuales fueron detenidos entre 1933 y 1945.
Когда в 1933-ем Гитлер пришёл к власти, одно из 1-ых его действий было становление национальных законов евгеники по модели законов Соединённых Штатов.
Cuando Hitler llego al poder en 1933, una de sus primeras leyes fue aprobar leyes nacionales de eugenesia, influenciado por las leyes de Estados Unidos.
Артур Ли Аллен Дата рождения 18.12.1933
Arthur Leigh Allen Fecha de nacimiento : 18-12-33
Холокост ( 1939-45 ) : систематическое истребление миллионов жертв нацизма :
HOLOCAUSTO 1933-45 Extermínio de judios europeos y otros por el regimen nazi de Alemania
Все началось 13 августа 1933 года маленькой деревушке Боснии и ГерцегоВинчы.
Todo empezó el trece de agosto de 1933 en una pequeña aldea de Bosnia-Herzegovina.
20 лет спустя, в 1933 г., при Рузвельте, Соединенные Штаты были объявлены банкротом.
20 años después, en 1933, bajo Roosevelt, los Estados Unidos se declaró en quiebra.
И в 1933 Федеральный резервный частный банк говорит :
Y en 1933 la Reserva Federal, el banco privado dice :
Они не предотвратили крах 1929 г., они не остановили банковскую панику 1932-1933, и теперь они - причина деривативного кризиса, потому что они, во главе с Аланом Гриспэном - те, кто навязал деривативы миру.
No detuvieron la quiebra en 1929, no deuvieron el pánico bancario de 1932-1933, y ahora son la causa de la crisis de los derivados, porque ellos son los que infligieron derivados en el mundo con Alan Greenspan.
Да, и все это в 1933.
Y todo eso pasó en 1933.
Это родстер "Ford" 1933 года.
Éste es un Ford Roadster de 1933.
5 ноября 1933.
5 de Noviembre de 1933.
Тасманский тигр, Зоопарк Хобарта, 1933 год.
TIGRE DE TASMANIA
Париж 1933 год Четвёртая буква Е, седьмая
Contiene lenguaje y escenas fuertes que puede molestar a los telespectadores.
В 1933 году его подожгли, всё свалили на одного несчастного голландца.
Ése es el edificio incendiado en 1933.
- в марте 1933 года. - "Клянусь, что буду повиноваться " Адольфу Гитлеру, вождю Рейха и немецкого народа ;
"Juro obediencia al líder del Reich y del pueblo alemán, Adolf Hitler, guardarle lealtad, observar las leyes y cumplir concienzudamente todos mis deberes, con la ayuda de Dios".
Милая, сейчас 1966 год.
Esto se publicó en 1933.
Январь 1933 г.
QUEENSLAND NORTE, AUSTRALIA ENERO DE 1933

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]