Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ 2 ] / 278

278 перевод на испанский

39 параллельный перевод
- Мистер Маклейн в номере 278, сэр.
Habitación 278.
После выплаты всех долгов у нас осталось ровно 12 278 $
Después de pagar todas nuestras deudas... tenemos exactamente $ 12.278.
12 278 $, это ужасно ужасно
- $ 12.278. Qué horror. - ¿ Qué?
Я ищу дом 27-8...
Estoy buscando el 278 - -
[Skipped item nr. 278] у него что, есть неврологические отклонения, как у "Человека дождя", или в "Пробуждении"?
Disculpe SB, pero tengo problemas con este personaje. ¿ Se supone que tiene algún defecto neurológico...
Мы проведем слушание по делу № 86-1 278, -
Esta mañana escucharemos primero los argumentos del caso número 86-1278.
Двести семьдесят восемь.
278.
Проложить курс 185 точка 278. Приготовить квантовые торпеды, все орудия.
Torpedos cuánticos preparados, despliegue total.
Курс 185 точка 278.
Regrese a 185, marca 278.
50300, Кельн, Билькер-штрассе, 278.
Calle Bilker, 287. 50300 Colonia.
Ясно. Значит мы не в игре...
Número 33 gana la oferta con 278 billones.
Номер 33 выигрывает за 278 миллиардов. Поздравляем.
Entonces nuestro objetivo principal, debe ser obtener las cartas de hechizo, Ojo de Dios y Análisis.
Согласно статье 268 гражданского кодекса, супруги обязуются вернуть друг другу все подарки и ценности любого рода, полученные ими друг от друга за время совместной жизни.
Según el artículo 278 del Código Civil declaran revocadas las donaciones que mutuamente consintieron así como cualquier otra donación que hayan hecho durante el matrimonio bajo cualquier forma.
278, сэр.
278, Señor.
278.
278...
Добро пожаловать, моряк. 278 00 : 15 : 37,355 - - 00 : 15 : 39,551
Bienvenido a casa, marinero.
Их заявление не принималось всерьез вплоть до 1278 года, когда Генри 2 приказал вскрыть могилу.
La afirmación no fue tomada muy en serio hasta 1.278 cuando Enrique II ordenó la exhumación de la tumba.
278 ) } Комната Цунаде
¡ Puede que robe sus corazones, pero no se romperán! ¡ Yo ayudo al débil y peleo con el fuerte!
Боже, ты такая же как и твой отец не так ли? Ты обиделась 278 00 : 25 : 53,718 - - 00 : 25 : 54,912 Отстань!
En el fondo, eres igual que tu padre, ¿ no es cierto?
460 00 : 21 : 00,509 - - 00 : 21 : 03,211 461 00 : 21 : 03,278 - - 00 : 21 : 07,815 462 00 : 21 : 07,883 - - 00 : 21 : 10,118 Внимание все! У нас обьявление.
There's a 24-hour chapel Hay una capilla que abre las 24 horas
Быстрее чем я думал... 278 км / ч?
Más rápido de lo que pensaba... 278 km / h
Если моя достигла 278, то у этой уж точно не будет проблем на 282. Если Адам, конечно, выжмет педаль в пол.
Si el mio llegó a 278 km / h, este puede llegar sin problema a los 280 km / h si Adam puede mantener su pie a fondo.
278 км / ч это очень быстро.
278 km / h es muy rápido.
Это как раз рядом с 278.
Es solo hasta la 278.
Ну, что ж, девочки, развлекайтесь, а я заберу тебя утром, хорошо?
Chicas, divertíos, os recogeré por la mañana, ¿ vale? 00 : 23 : 47,281 - - 00 : 23 : 51,278 - Seré la única con las muñecas cortadas.
Хорошо.
278.529 ) } Bien.
Обнаружены подозреваемые в убийстве.
Identificación positiva de los sospechosos del tiroteo de la l-278.
278 Либерти Стрит.
278 de Liberty Street.
Полет № 278. Место назначения : Рио-де-Жанейро.
- ETA : 0755
Сегодня 278 день в этом дурацком мире.
Es el día 278 dentro de este estúpido mundo prisión.
Более 278 человек лишились всего из-за... призрака.
Más de 278 personas perdieron todo por culpa de un... fantasma.
Автобусы 259-го и 278-го маршрута проезжают место преступления по Галифакс Роуд.
Los autobuses número 259 y número 278 ir más allá del sitio en el camino de Halifax.
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }.
¡ Showtime! Cuenta, un, dos, tres, para que comience la cuenta atrás.
29 ) } За ансаб спасибо Skewed Studios Fansubs Scanlations 278 ) } Toki wo Kakeru Shoujo покорившая время не выкладывайте наши субтитры онлайн
Toki wo kakeru shoujo ( La chica que viaja en el tiempo )
Оу. Вау. Мне не по себе что ты не...
¿ 278 km / h? Me siento realmente mal porque no hayas conseguido... vencerme.
278 00 : 09 : 49,156 - - 00 : 09 : 51,624 Поэтому вокруг моего стола такая шумиха, Мы с шумом открываем бутылки
Chug! Chug! Chug!
... Гай Мартин, сейчас посмотрим его результаты 130.642 мили в час и он сейчас лидер гонки, на Кронк-ни-Мона ну, а мы ждем Конора Камминса 130.278. миль в час..
Sigue asi! Y Guy Martin, déjame darte sus detalles. 130. 642,
Замена резины у Гая, он заводит байк и уезжает...
130.278. Un nuevo neumático para Guy asi como se pone en marcha y desaparece
388 ) } День обращения короля к подданным 278 ) } Соён Встреча короля с подданными для обсуждения вопросов конфуцианства
[Día del Sermón Real]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]