Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ 3 ] / 30s

30s перевод на испанский

25 параллельный перевод
Зенон Дс, 30 центов.
Zenon reclamo Ds, 30s.
Я продаю тридцать акций Зенон за 2 с половиной.
Vendo los 30s de Zenon a dos y medio.
Четыре ставки на 30 000!
¡ Oferto cuatro en el 30s!
Здесь в 30-х проводились танцевальные марафоны.
Ustedes deben tener grandes maratones de baile aquí. En los'30s
Ей пятьдесят а ей парню тридцать.
Ella esta en sus 50s y su novio esta en los 30s.
Ёто сердце всего. Ќо в конце 1930-х годов прежде, чем человек пон € л, что истори € € дерной физики гораздо ближе к собственному дому, он однозначно пересмотрел историю человечества пр € мо здесь на " емле,
Está en el corazón de todo pero a finales de los 30s, antes que la gente descubriera esta historia, la física nuclear hizo algo mucho más cercano a casa.
'изики в 1930-х годах уже знали, что это открывает немыслимо огромные возможности.
Ahora, los físicos de los 30s sabían que esto conllevaba todo tipo de sorprendentes posibilidades.
Ёто часть оборудовани €, которые он использовал в конце 1930-х годов.
Este es parte del equipo que usó a finales de los 30s.
Азиат 30-ти лет.
Medio 30s, es un hombre asiático.
Они воссоздали 30-е годы.
Ellos han recreado los años'30s.
Верно. Пористые концы грудных ребер указывают на то, что ей было около 30.
El extremo esternal poroso de la costilla indica que estaba en los 30s.
Это мог быть кто угодно. Белый, рост средний, лет 30-и.
Bueno, digo, podría ser cualquiera que sea blanco, 5'11 " y en sus años 30s.
Это что, 30-ые годы?
¿ Qué es esto, la década de los 30s?
-... и 44 % от 75 тысяч, что значит, больше внимания категории 15-30 и никакой рекламы инвалидных кресел.
lo cual significa que podemos cobrar más por 15 y 30s y salimos de la franja de octogenarios.
это эквивалентно развитию у них болезни Альцгеймера в возрасте 30 лет или, может быть, 40 лет.
Eso es el equivalente para ellos, de desarrollar Alzheimer en sus 30s o en sus 40s? Correcto.
But if it's any consolation, I'm a woman in my 30s about to get on a plane to go live with my mother.
Pero si te sirve de consuelo, soy una mujer de treinta años a punto de montarse en un avión para irse a vivir con su madre.
So, a mid-30s male with an average build and nondescript dark hair gets in your car on the Lakeshore, and you didn't ask to see his license?
Entonces un hombre en sus 30 con una contextura promedio y cabello oscuro no determinado subió a su auto en la orilla del lago. y, ¿ no le pidió ver su licencia?
Белый мужчина, за 30, подходит под типаж внутреннего террориста.
Hombre blanco, 30s, encaja el terrorista doméstico MO
Хорошо, предположим, ты выяснишь, когда оно произошло Допустим, примерно в 30-х годах...
Así que, quieres fecharlo, no sé, en algún momento en los 30s.
Он и сам мог детей завести, и они еще могут быть живы, если это случилось в тридцатые.
Podría tener sus propios hijos... que estarían vivos aún si fue en los 30s.
Белый, хорошо выглядит, блондин, лет 30.
Hombre blanco, guapo, pelo claro, 30s.
В 30-годах, исследователи начали экспериментировать с некоторыми так называемыми шоковыми терапиями предназначенными уменьшить интенсивность психических расстройств
En los 30s, los investigadores empezaron a experimentar con las llamadas terapias de shock destinadas a reescribir los circuitos del cerebro enfermo...
- Татьяна Флуато, 30 лет.
- Tatiana Flauto, 30s.
Строишь с кем-то жизнь, растишь детей, проводишь с ним третий, четвертый десяток, половину пятого десятка, черт побери, а в конце не чувствуешь ничего.
¿ Que puedas construir una vida con alguien, criar hijos, pasar tus 20s, tus 30s y la mitad de tus endemoniados 40s juntos, y que luego no sientas nada?
!
Fijate en las campañas al derecho al libre tránsito en los 30s.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]