405 перевод на испанский
116 параллельный перевод
Машина 405.
Auto 405. - Kelly.
405-ый, слышу вас хорошо, приём.
Cuatro-cero-cinco, entendido.
405-ый. Вооружённое ограбление. Винный магазин Джерри.
Un asalto en la licorería de Jerry, en la Sexta y Hollister.
405-ый. Какого цвета пальто у подозреваемого?
¿ Cuál era el color del abrigo del sospechoso?
405-ый, пальто серого цвета.
El color era gris.
405-ый.
Cuatro-cero-cinco.
405-ый, вас понял.
Cuatro-cero-cinco, comprendido.
405-ый. Передайте жене Била Дэли, что он скоро будет дома.
Avisen a la esposa de Bill Daly que regresa a casa.
405-ый, вас понял.
Entendido.
чтобы никто не поверил в его историю 405 ) } Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон услышит об этом.
Esto lo debemos hacer por el Señor de Aquiles, no sea que no creen que su historia! No se rían tan fuerte, creo, Agamenón, cuando oye hablar de esto.
- 405,16 долларов.
- 405,16 dólares.
Ћадно, это шоссе'арбор... а это — анто ћоника... а это 405.
- Esta bien... Esta es la autopista Harbor, y esto Santa Mónica. Y esta la 405.
- " ы же знаешь 405, правда?
- ¿ Conoces la 405, verdad?
Доктор Стэнли Джей предупреждает о большом скоплении транспорта на дороге к Сан-Бернардино, 10 и 405 как обычно в это время.
Estáis escuchando a Dr. Stanley J. y el noticiario de carretera. San Bernardino, entre los 10 y 405.
Я буду в люксе 405.
Estaré en el cuarto 405.
Соседка Кэтрин Трамелл по общежитию умерла 2 года назад от лейкоза. Люкса 405 там нет.
No hay un cuarto 405.
273-9164... местный код 415.
273-9164. Prefijo 405.
Небольшое ДТП на 405 шоссе, замедляет...
Hace un calor del infierno en... ¡ Eh, mamón!
Вот, вчера, например, встала я в дичайшей пробке на шоссе 4-0-5.
Ayer estaba parada en un horrendo embotellamiento de tráfico en la autovía 405
Они отправляются на 405-ю.
Van hacia el norte, dirección aeropuerto, por la 405.
Ѕерите деньги и поезжайте на север по 405.
Quieren que lleve el dinero hacia el norte por la 405.
Миссис Робек? Я на 405-й.
Sra. Robeck.
Да, тут жуткая пробка.
Estoy en la 405.
Комната 405.
Habitación 405.
Извини, на 405-ом шоссе была авария.
Perdona, hubo un choque en la 405.
- Я слушаю. – Это севернее 10, к востоку от 405.
Al norte de la 10 y al este de la 405.
Они, вероятно, направляются к 405 шоссе.
Probablemente estén yendo por la 405.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
Hay aproximadamente siete vehículos en las rutas de Southland, así que si quieren patinar por la 405, aprovéchenla.
Слава Богу, ты знаешь Си-Пи-А! * * : см. 405!
Gracias a Dios que sabe primeros auxilios.
Извините, что опоздала.
Siento llegar tarde, trate de venir en la 405.
405е шоссе стоит На 5м и 710м так же никто не двигается
La 405 está atascada, la 5, la 710, todas están colapsadas.
Кент, кажется на пересечении 101 и 405-ой пробка.
Kent, parece haber un tie-up tráfico en el intercambio 101-405
Вероятность того, что в 2029 году Апофис минует Землю, - 99 процентов, но если он промчится на расстоянии ровно 405 км, то может попасть в гравитационную "Замочную скважину" - участок космоса шириной 800 м. Если так случится, сила притяжения
Apophis tiene más del 99 % de probabilidad de no dar en la Tierra en 2029 pero si Apophis pasa por la Tierra a una distancia de exactamente 18,893 millas podría penetrar en un agujero gravitacional una estrecha región en el espacio, de media milla de ancho. Si eso pasa, la gravedad de la Tierra podría desestabilizar a Apophis y cambiar su trayectoria.
405 вышли. 1000 вошли
30.071 se suben. 405 se bajan.
Серебряная Peugeot 405 блокирует выход.
Un Peugeot 405 plateado está bloqueando la salida.
Физика 405,
Física 405.
работающего на 405 автомагистрали.
Pasar en ocasiones a saludar -
Я никогда не бывала дома к 6-ти. Обычно часа на 4-5 позже.
Nunca estuve en casa a las 6 : 00 p.m. Generalmente estoy en el embotellamiento de la 405.
Десятая, сто десятая, четыреста пятая.
El 10, el 110, el 405. Sin dirección permanente, así que buscamos hoteles, ¿ verdad?
Доктор Смит, пройдите в палату 405, доктор Смит.
HOSPITAL
По 405, но так поехал бы только какой-нибудь бедняга-турист.
Bueno, la 405, pero sólo un pobre turista se metería por ahí.
Если что-то будет нужно - наберите добавочный 405.
Si necesita algo, extensión 405
Его мама погибла на 405 улице.
Bueno, su madre murió en la 405.
Телефонный код 405, где это...?
¿ A qué corresponde el número 405?
Это точно. Как на шоссе 405 в час пик.
Con mucha calma.
( * Шоссе 405 в Калифорнии одно из самых загруженных в стране. )
Como la 405 en hora punta.
405-ый.
Auto 405.
Одна семья разбилась на скоростной трассе.
Una familia se accidentó en la 405.
Милое местечко.
Enfermera de la planta 405, llame a recepción, por favor. Bonito lugar.
— Перевернувшийся грузовик разбросал больше сотни пачек подгузников по полосам движения.
Tenemos una alerta al norte de la 405 con 10 debido a un semi volcamiento. - Ha esparcido cien cajas de pañales... - Pañales.
Я и мисс Хилз пойдем к ее дому 359 00 : 33 : 27,405 - - 00 : 33 : 30,169 проясним там что к чему.
La Srta. Hills y yo regresaremos a la cabaña a arreglar las cosas.