Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ 8 ] / 8000

8000 перевод на испанский

206 параллельный перевод
Оператор, соедините Драйдок 4-8000.
Operadora, póngame con el 4-8000 de Drydock. No haga eso.
Он проиграл $ 8000, и на него давили.
Debía 8000 dólares por apuestas y lo estaban presionando.
Понимаю. А как они бежали, когда Барроу проиграл тебе $ 8000?
Ya veo. ¿ Cómo corrían cuando Barrow perdió esos 8 mil contigo?
ћисс Ќельсон, вы знали, что вознаграждение за информацию, котора € приведЄт к аресту и осуждению, 8000 долларов?
¿ Sabía que la recompensa por información... que lleve a la condena del asesino es de 8 mil dólares?
В результате давления в 8000 фунтов снесло заглушку и со дна поднялся столб газа и соленой воды.
Se ha reportado que el pozo estalló en el fondo bajo una presión de 8000 libras. El pozo estaba siendo taladrado a 13782 pies.
С моими уланами, артиллерией и маверикцами... у нас будет 8000 человек, и мы выступим немедленно.
Con mis lanceros, la artillería y los disidentes... tendremos 8.000 hombres en el campo si emprendemos una marcha forzada.
Я говорю, будет война, будет 8000 солдат.
Digo que es una guerra, una guerra de 8.000 hombres.
Даже если я буду продавать более 8000 экземпляров в день.
Aunque venda 8.000 ejemplares más.
Поэтому, пока только 8000 франков, и на расходы.
Por eso sólo puedo ofrecerle 8000 Francos y la cuota sindical, por supuesto.
Брат 8000
El hermano 8000.
И нужно заплатить за больницу 8000 йен.
Y las tasas medicas cuestan 8 millones de yenes.
Могли бы вы найти мне 8000 тысяч йен до заката?
Podría dejarme 8 millones de yenes antes de que anochezca?
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
Había más de 8000 colonos y virtualmente ningún alimento.
От силы 8 тысяч. Главная трудность в системе передач.
Y podemos alcanzar las 8000 revoluciones.
Телятина по восемь лир за килограмм. К чему катится наша страна?
La ternera a 8000 liras el kilo ¿ Donde iremos a parar?
Он явно не понимает, что планета Магла это амёба шириной в 8000 миль, которая отрастила себе твёрдую оболочку.
Obviamente no se dio cuenta de que el planeta Magla... es una ameba de 8000 millas de ancho cubierta de un caparazón crujiente.
Похоже ей лицо подтягивали 8000 раз.
Parece que le han hecho 8.000 liftings en la cara.
и второе, на расстоянии 8000 километров от него, недалеко от слияния четырёх огромных каналов, как посадочное место для "Викинга-1", названное Хриса, по-гречески - "золотая равнина".
Y otro, a 8000 km no lejos de la confluencia de 4 grandes canales para el Viking 1 llamado Crise en griego : "tierra del oro".
Представители народа майя в Южной Америке процветали 8000 лет назад.
Los Mayas en Sudamérica florecieron hace ocho mil años.
Наш полет проходит на высоте 8000 метров.
- Volamos a una altitud de 8000 m.
За один вечер я получил более 8000 долларов.
Gané más de 8.000 dólares en una noche.
Здесь 8 штук.
Hay 8000 dólares allí.
Здесь 8 кусков.
Hay 8000 dólares ahí dentro.
Их выпустили всего 8000 штук.
Sólo se fabricaron 8.000 modelos de producción.
Пока что насчитали 8000 $.
Hasta ahora han contado unos $ 8.000
Ну не знаю, $ 8000.
No sé, 8.000 dólares, como un Hyundai.
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
DSRV se retira. ¡ Alfa ruso 8,000 metros a estribor!
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов
Dice que gastamos más de 8.000 dólares en gastos inexplicados de viajes e investigaciones desde noviembre de 1966.
В письмах мне пришло более 8000 долларов. Они пришли отовсюду.
Monedas, centavos, dólares de amas de casa plomeros, vendedores de autos, maestros, inválidos...
- 8000 $.
- $ 8000.
8000 $?
¿ $ 8000?
у нас в банке 500. Значит, нужно еще... 8000.
Sólo tenemos 500 en el banco, por lo tanto necesitamos 8.000.
Вот 8 тысяч.
Aquí hay 8000.
Зачем вам шапка? Она стоит 8000 $.
¿ No fuiste a quejarte con Kenny Rogers?
Руби Роид к вашим услугам с Корбеном и администрацией этого отеля... и мисс Лотерея лично... и 8 000 прочих счастливчиков... удостоенные присутствием на уникальном концерте Плавалагуны!
¡ Ruby Rhod para servirles dos horas con Korben y el gerente del hotel y la señorita Croqueta Géminis en persona y 8000 afortunados que tendrán el privilegio de este concierto de la diva Plavalaguna!
Где ты был? Я подсчитал если мы сможем собрать 8000...
Imagina si pudieramos juntar 8,000- -
На высоте в 8000 м это весьма трудно - установить GPS приемник, и - и он работает.
A 7900 m, pudimos comprobar las peores dificultades para instalar el receptor GPS. Pero tuvimos éxito.
Мой агент сказал мне, я должен банку 8000 баксов
Mi agente me dice que debo al banco 8,000 dólares.
"Потом я опущу эту штуку до 8000 м."
"Y luego bajaremos a 15.000".
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час.
Esa nébula se expande a un ritmo de 8000 kilómetros cúbicos por hora.
8000 маленьких салфеток с моим именем.
8.000 servilletas con mi nombre en ellas.
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
20.000 acres de tierra cultivada y el doble de bosque.
8000 пехоты.
8000 de infantería.
Коров приручили всего 8000 лет назад.
Las vacas sólo llevan 8.000 años domesticadas.
$ 8000, $ 9000, $ 10,000.
$ 8000, $ 9000, $ 10,000.
Но я могу заплатить только 8 тысяч.
Pero sólo puedo pagar $ 8000.
8000 франков за всё.
8000 francos por todo.
8000 градусов.
Ocho mil grados.
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
Que sobrestimó sus posibilidades de ventas y se quedó....... con 8000 pares.
8000 градусов.
8.000 grados centígrados.
Набирай 470-8000.
4708000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]