Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ A ] / Abdomen

Abdomen перевод на испанский

713 параллельный перевод
Целится вверх, чтобы направить поток огня в брюхо монстра
Empinando hacia arriba para verter fuego en el abdomen del monstruo.
Внутренние повреждения. Кровотечение в грудной и брюшной полости. Внутренние кровотечения в печени и селезенке.
Heridas internas, hemorragia en el pecho, abdomen bazo e hígado 70 % de insuficiencia renal.
Да он как долбанёт поперёк плота - лошади и повозки в воду, сержант орёт : "Давай вплавь", а сам живот руками держит!
- La balsa fue despedazada y todo se hundió. Hirieron al sargento en el abdomen.
Что вы делаете, чтобы не было живота?
¿ Qué haces para el abdomen?
- Не понял. Спас кто?
Tiene una herida muy seria en el abdomen.
Это большой железистый орган у вас в брюшной полости.
Es un gran órgano glandular que tiene en el abdomen.
И Матильда сохранила свой живот плоским, беременность не изуродовала ее.
Y Mathilde mantenía su abdomen plano el suave abdomen que un embarazo nunca deformará.
Не соприкасаться телами?
¿ No sentir más tu abdomen?
Мы можем имплантировать ряд нейропередатчиков в Ваши ноги и нижнюю часть торса.
Podemos implantar unos conductores en tórax, abdomen y piernas.
Голова, шея и боль в животе.
Dolor en la cabeza, el cuello y el abdomen.
Живот напряжен, очень болезненный.
Abdomen rígido.
- А потом она, она уперлась в него своим лобком. - Ладно, ладно!
Y luego ella apoyó su abdomen contra el de él.
У него гематома в области прямого мускула.
Tenía un hematoma en el recto y en los músculos del abdomen.
Эбигейл Уильямс сегодня рухнула на пол с воткнутой в живот иглой!
¡ La niña Williams, Abigail, hoy en la posada cayó al suelo con una aguja clavada 5 cm en su abdomen!
Рана расположена левее средней линии живота.
La herida está situada a la izquierda de la línea media en el abdomen.
Сегодня вечером я бы хотел завершить свои последние научные эксперименты в области нижней части тела.
Culminaré esta noche con algunos nuevos experimentos científicos en la zona del abdomen.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
Los médicos son cautos sobre la posibilidad de infección provocado por la bala que sigue en su abdomen.
Вы наконец-то закинули колено за грудную клетку.
Finalmente su rodilla pudo llegar por arriba de su abdomen.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
Todos tienen heridas de pequeños pinchazos en las sienes, la médula espinal y varias zonas del abdomen.
Я просто хочу увидеть вашу грудь.
- Quiero ver tu pecho y tu abdomen.
Красивая, высокая, сексуальная, в слишком коротком топе?
Hermosa, alta, sensual, muestra el abdomen.
" Какое у него тело...
Buen abdomen, no es un lavadero, pero...
Он был ранен в живот. Возможно несколько раз.
Le dispararon en el abdomen, quizá más de una vez.
Вашему отцу дважды выстрелили в живот. Одна пуля задела правую почку и толстую кишку. Вторая не задела жизненно важных органов, но сломала ребро.
Su padre recibió dos impactos en el abdomen, una bala penetró su riñón derecho y su colon, y la otra pulverizó una costilla, sin tocar órganos vitales.
Ему простелили брюшную полость.
Le dispararon en el abdomen.
Доктору Келлеру удалось визуализировать всю брюшную полость и спокойно провести лапароскопию.
El Dr. Keller revisó el abdomen por completo y está seguro del diagnóstico sensible de la laparoscopia.
Его ранило в живот разбитой бутылкой
Ha sido insertado en el abdomen con una botella rota.
Я получила результаты магнитно-резонансной томографии, который показывает дальнейшее измельчение через всю брюшную полость и, внутри желудочной области.
Saqué resonancias magnéticas, que revelan una desfibración mayor a lo largo del abdomen y, eh, en la zona del estómago.
Разрыв брюшной полости.
Desgarramiento de abdomen.
Её грудная клетка была вскрыта и её внутренние органы вынимали.
Su pecho fue seccionado y el tejido orgánico de su abdomen fue extraído.
У собаки была колотая рана в живот.
Tenía una herida punzante en el abdomen.
Какая-то пьяная женщина щупала меня за живот и устроила мне стриптиз в туалете клуба.
Intercambio besos con una mujer borracha luego de tocar mi abdomen y llamarme "Sr. LA". Ella se desnuda para mi en el baño del club.
Пулевое ранение в живот.
Bala en el abdomen. La vía aérea estable, pero la respiración es débil
И живот раздут, значит там полно газов.
Su abdomen está todo distendido. Esta mujer tiene mucho gas ahí dentro.
Пять ножевых ранений на правой стороне груди и живота, один край ножа зазубрен.
Cinco puñaladas en el lado derecho del pecho y abdomen, el filo del cuchillo era serrado.
Потрогайте мой пресс.
Toquen mi abdomen.
На туловище, животе, для верности перерезали горло.
Torso, abdomen, y le cortaron el cuello para estar seguros.
У нее будет дренаж в ее животе, тебе придется проверять его на возможные инфекции.
Tendrá una cánula en el abdomen. Debes revisar que no se presente una infección.
Живот у него станет твёрдым, потом...
El abdomen se pondrá rígido y luego...
Антибиотики на него не подействовали, у него внутреннее кровотечение, температура под 40 и у него твёрдый живот.
No responde a los antibióticos, tiene hemorragia interna, su fiebre rebasa los 40 grados y tiene el abdomen rígido.
Эвтаназия, вообще определенная как акт из убийства безболезненно по причинам милосердия, обычно управляют инъекция в ноге для собак, и иногда в смелость для кошек.
Eutanasia, el acto de matar sin dolor, por misericordia, es normalmente dada por una inyección letal, en la pierna, para perros, y a veces en el abdomen para gatos.
У него оцень твердая брюшная полость.
Tiene el abdomen muy duro.
Я щупала его, брюшная полость твердая.
Antes le he palpado y tenía el abdomen muy duro.
Теперь посмотрим ваш живот, и всё.
Ahora el abdomen y habremos terminado.
аспер отступает на середину ринга и наносит противнику серию ударов в корпус. - " ы — офи не видел?
El K.O. se pasea allí dentro vuelve con un golpeteo de derecha una izquierda, un gancho al abdomen.
- Наверное, порвал живот.
- Debió desgarrar su abdomen.
У нее твердый живот.
Su abdomen esta distendido. Esta sólido como una roca.
Янг, иди сюда, прощупай его живот.
Yang, ve a palparle el abdomen.
Рана в правой нижней части живота.
La herida está en el abdomen.
Ноги подкашиваются,... желудок превратился в желе,... лёгкие уже не те, что раньше,... спина разламывается,... грудина - просто кошмар какой-то,... пупок того гляди развяжется.
Tengo las caderas dislocadas. El epigastrio encajado... El abdomen que se mueve.
Марьяна, теперь будем снимать живот.
Mariana, coloca al paciente para examinar el abdomen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]