Access перевод на испанский
48 параллельный перевод
Беседа об этом с теми, кто знал Блэйка, в том числе с его парикмахером · · · завтра в программе Из первых рук.
Discutiremos eso con la gente más cercana a Blake, incluido su barbero habitual mañana en Inside Access.
Я хочу сходить в передачу Из первых рук... и хорошенько отдубасить этого Мака Макграфа.
Estaba pensando en ir a ese lugar de Inside Access y darle a Mac McGrath la paliza de su vida.
Я младший продюсер программы Из первых рук.
Soy un productor junior en Inside Access.
Уже 19.30, сейчас начнётся Из первых рук.
Son las 7 : 30, tiempo para Inside Access.
Начинаем передачу Из первых рук.
Bienvenidos a lnside Access.
Но подождите. Не кажется ли вам, что Пэм Доусон поразительно напоминает... Бэйб Беннет, продюсера передачи Из первых рук?
Pero esperen, ¿ Pam Dawson no se parece notablemente a Babe Bennett, una productora de acá de lnside Access?
Я обладаю доступом к секретным данным.
Soy de Inside Access.
Чтобы ответить на эти вопросы, "Доступ" провёл день с пресс-секретарём Белого Дома Си Джей Крегг.
Para responder a estas preguntas, Access pasó un día con la secretaria de prensa de la Casa Blanca, C.J. Cregg.
В коридорах Западного крыла "Доступ" стал частью современного механизма средства массовой информации, став свидетелем изматывающего и исторического дня для всей администрации Бартлета.
En los pasillos del Ala Oeste, Access se unió a la maquinaria mediática que presenció un día difícil e histórico para la administración Bartlet.
Сегодня вечером "Доступ" идёт за трибуну и мы приглашаем вас пойти с нами.
Esta noche, Access se coloca detrás del podio y les invitamos a que vengan con nosotros.
В первый день "Доступ" провёл интервью с пресс-секретарём Си Джей Крегг, её персоналом и её коллегами.
El primer día, Access entrevistó a la secretaria de prensa C.J. Cregg, a sus ayudantes y a sus compañeros.
Ещё несколько недель до того, как обвинения мистеру Отмену станут известны общественности, но в конце нашего дня с Си Джей Крегг "Доступ" получил предварительный просмотр того, что Америка узнает позже.
Pasarían semanas antes de que la acusación contra el Sr. Othman se hiciera pública, pero al final de nuestro día con C.J. Cregg Access tuvo un avance de lo que EE.
Показывали "Access Hollywood"
- Fue durante "Hablando de Chismes".
The mole triggered the fire alarm, used that access point? Да, и тревога была в вашем секторе...
¿ El topo disparó la alarma de incendios utilizando este punto de acceso?
"Доступ в Голливуд" В центре внимания сексуальный борец с преступностью Сара Маршалл.
Access Hollywood se centra hoy en la atractiva inspectora Sarah Marshall.
Привет всем, добро пожаловать на "Доступ в Голливуд" Я Билли Буш.
Hola y bienvenidos a Access Hollywood. Soy Billy Bush.
Босс интересуется, высылал ли ты ему административный пароль на этот год?
El jefe se preguntaba si habías enviado su pase All-Access este año.
Мария из "Access" ждёт нас.
María de "Access" espera.
Брейди, это Эрика Сайкс, Фул Аксесс.
Brady, Erica Sikes, de la agencia Full Access.
Сегодня мы здорово повеселились,...
Tú sabe, hemos había un montón de diversión esta noche.. Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
You need to look for someone who has close access To people in need.
Tienen que buscar a gente que tuviera acceso a personas necesitadas.
Банк Pacific Access.
El banco Pacific Access.
Well, he'd have to go into the bank to access the money.
Bueno, tendremos que entrar al banco para acceder al dinero.
No one outside the study has access.
Nadie aparte del estudio tiene acceso.
So, I organized your arrest warrants alphabetically and by court date so you can access them more easily.
He organizado vuestras órdenes de arresto alfabéticamente y por fecha que van a juicio así podréis acceder a ellas mucho más fácilmente.
Subnetwork Access Protосоl ( SNAP ) — протокол доступа к подсети
Stuck Snap.
А в случае передачи "Контакт с Голливудом", нельзя ни того, ни другого. Итак, они все - отличный выбор, так что просто сам выбери белого мужчину, и мы его выдвинем.
Y si eres "Access Hollywood", ninguna de las dos.
Дело в том, что я буду на Аксесс Холливуд, ИТи, и ФОКСе.
Esa es la cosa. Voy a Access Hollywood, ET y la Fox.
She sold you a bill of goods about breaking the sire bond because she wanted access to that power, and you gave it to her when you killed those 12 people.
Te pintó muy bonito lo de romper el vínculo porque ella quería el acceso a ese poder, y tú se lo diste cuando mataste a esas 12 personas.
У меня есть то, что Access Hollywood называют деловым умом.
Tengo lo que las actrices de Hollywood llaman inteligencia callejera.
Это только начало. Captioned by media access group at wgbh Access.Wgbh.Org
Este es solo el comienzo.
It's not exactly like she has access to
No es como si ella tuviera acceso a
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
La gente de los Glades ya ha sufrido demasiado por no tener el acceso básico a los servicios médicos.
Using the Internet, which you also happen to have access to.
Usando la internet a la cual tú también tienes acceso.
It would appear to us that your colleague over here has been exploiting this investigation to gain access to a celebrity.
Al parecer, para nosotros que su colega por aquí ha sido la explotación de esta investigación para acceder a una celebridad.
She was pretty passionate about making sure people had access to cannabis.
Ella era bastante apasionado asegurándose personas tenían acceso a cannabis.
He had access to her profile, he picked out Christa for Kevin.
Tenía acceso a su perfil, eligió a Christa para Kevin.
I can't access them online anymore.
No puedo acceder de manera on-line a ellos.
Системные администраторы получают особый допуск, который называется PRIVAC – для привилегированного доступа, который позволяет иметь доступ к информации любого класса, независимо от того, что фактически требуется в работе.
Como administrador de sistemas se obtiene una autorización especial llamada PRIVAC o "Privileged Access" ( Acceso Privilegiado ) que te permite estar expuesto a información de cualquier clasificación independientemente de lo que necesite tu posición realmente.
Да, через месяц мы поедем на "Аксес Сакраменто" проталкивать наш проект, чтобы получить финансирование.
Debemos ir a Access Sacramento el próximo mes... y hablar para obtener los fondos.
Мы выступим на "Аксес Сакраменто"?
¿ Se lo pediremos a Access Sacramento?
Anyone with even marginal computer skills [cell phone beeps] could access the database.
Cualquier persona con conocimientos de informática incluso marginales [Teléfono celular pitidos] podían acceder a la base de datos.
Доступ к аппарату.
Access a la máquina.
My alarm guy told me that Henry was asking for access codes to a 2013 X5 a few days ago.
El chico de la alarma me dijo que Henry había estado preguntando por el código de acceso de un X5 de 2013 hace unos días.
The reveries must be allowing him to access them.
Los "ensueños" le permiten acceder a ellos.
Это ужасно.
Al igual que cuando Pedro montó que Access Hollywood autobús.
Я даю полиции оразрешение поехать к моей банковской ячейке в банке Пасифик Асес в Мелроуз.
Le doy permiso a la policía para que vaya a mi caja de seguridad en el Pacific Access Bank en Melrose.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус : идёт перевод
Captioned cerca Media Group en WGBH Acceso access.wgbh.org