Action перевод на испанский
88 параллельный перевод
- Мотор!
- ¡ Action!
Покупайте "Французское движение"! Покупайте и читайте "Французское движение"!
Lean "L'Action Francaise"!
Покупайте "Французское движение"!
Compren "L'Action Francaise"!
С момента краха "Аксьон Франсез".
Desde el hundimiento del Action Française...
ѕереполох в муравейнике!
Ey, Action City.
Но я бы пристрелила его, если бы не твой дебильный друг
Le habría disparado si Action Jackson no hubiera...
Лунная Диадема!
MOON TIARA ¡ ACTION!
Джей, артист во мне начал писать песни для'Where The Action Is.'
Jay, pues esta artista escribirá para "¿ Dónde está la acción?"
Action!
¡ Acción!
Но мы можем послать туда наших морских пехотинцев... We could send our Marines in there и ввяжемся либо в третью мировую войну, либо в новую корейскую заварушку. ... get tied down in a third world war or another Korean action.
Podemos mandar marines y podemos embrollarnos en una Tercera Guerra Mundial o en otra Corea.
- Я все больше и больше убеждаюсь в том McNamara : - I am more and more convinced что надо подумать о некоторых иных действиях кроме как военных, поскольку это единственное что здесь применяется. think of some action other than military action, as the only program here.
Cada vez estoy más convencido que necesitamos pensar en otra acción fuera de la militar como única opción.
We don't have clear definitions of that kind. Я никогда на свете не давал санкций на незаконные действия. I never in the world would have authorized an illegal action.
Yo jamás en el mundo hubiera autorizado una acción legal.
Это Экшнмен, брат.
Un Action Man... me parece, hermano.
Ты выглядишь как экшен-мен.
Pareces un "action man".
А вы хотите знать, почему я и экшен-вумен не можем иметь детей?
¿ Y quieres saber por qué la "action woman" y yo no podemos tener hijos?
У него сейчас предмет обожания - Джексон Мотор.
Está muy encaprichado con Action Jackson.
Отлично, команда "Сексуальных Экшн-новостей", за работу.
Muy bien, reporteros de Sexy Action School News, es hora de entrar en acción.
Вперед, команда "Сексуальных Экшн-новостей"!
Reporteros de Sexy Action School News Team, hu! Eeh, Token, puedo hablarte un minuto?
А теперь : "Сексуальные Экшн-новости", специальный репортаж :
Un reportaje especial del equipo de noticias de Sexy Action :
Расследование проведено командой "Сексуальных Экшн-новостей"!
Con el equipo de noticias de Sexy Action! No pueden perderse ese reportaje!
Команда "Сексуальных Экшн-новостей" покажет вам темный и одинокий мир злоупотребления лекарствами от кашля.
Hoy, el equipo reporteril escolar de Sexy Action los lleva al oscuro y solitario mundo del abuso del jarabe para la tos
Команда "Сексуальных Экшн-новостей" донесла на аптекаря полиции Саут-парка, и он был незамедлительно арестован.
El equipo reporteril de Sexy Action School News denunció al farmacistacon la policía de South Park, con la policía de South Park, y fue arrestado inmediatamente!
Президент компании "Стэй Экшн" приглашает нас к себе, на весь праздник в парке Джингу, чтобы посмотреть фейерверк.
El presidente de Stay Action nos ha invitado a su casa... para ver los fuegos artificiales durante el festival Jingu.
Что с тобой? Тебя что, кто-то отшлифовал?
Estás más suave que un Action Man.
Мы продолжаем свой репортаж и полиция, в данный момент, продолжает свою погоню на высокой скорости через деловой центр Бёрбэнка.
Action News informa. Mientras la policía continúa su persecución a alta velocidad por el centro de Burbank.
Солдатик с биноклем.
El "Action Man" con binoculares.
Нет, конечно нет. Это настоящая работа, работая с John, который определенно один из лучших экшен режиссеров там.Он реально поднимает планку.
This is the real deal, working with John, who is definitely one of the best action directors out there.
Ты первый герой боевиков за все время у которого такой проборчик?
Are you the first action hero ever to have a side parting, here? LAUGHTER
Когда мы прервались, мы были здесь, ожидая отбытия нашего поезда под Ла-Манш.
When we left the action we were here, waiting for our Channel Tunnel train to set off.
Сегодня он выиграл аппеляцию в суде и вечером прилетел на вертолете за 30 миль от Лондона чтобы принять участие в нашей программе.
Ganó la apelación contra la condena. Esta noche viajó en helicóptero a un lugar a 50 km de Londres para presentarse en World ln Action.
Сегодня мы выясним причины такого раскола.
Esta noche, World ln Action analiza las razones de la escisión.
Мотор.
Action.
Первое правило в фильмах для взрослых Нет действия - нет реакции.
Now, the first rule in cutting adult film is no reactions to the action, okay?
( Live-Action-Role-Play ) Ролевая игра
Roleplay en vivo.
Love Action
Acción de amor
Его родители были связаны с фр.левым бандформированием под названием Прямое Действие.
Sus padres estuvieron involucrados con un grupo terrorista francés de extrema izquierda llamado Action Directe.
Эй парни, во что играете? Экшн-мэн? Звучит круто
¿ Qué están haciendo, Action Man?
"Кольт Миротворец".
Colt Single Action Army.
Мы сделаем их. Он нагоняет Джо Из и Тропик Экшн.
Esta adueñándose del campo, pasando a Joe Iz, Tropic Action, ahora acercándose a Blackthorn.
O'кeй! Bпepёд!
Okay, ¡ Action!
И впepёд!
¡ Y Action!
Lois likes to date men of action - - men who make the news.
A Lois le gusta salir con hombres de acción... hombres que hagan las noticias.
Райн Росс, Третий канал
Ryan Ross, noticias de Action 3.
Новичок Спайди, принеси мне человеческие фигурки. и Барби тоже!
Novato Spidey, tráeme los action man... ¡ y las Barbies, también!
But we had in our minds a mindset that led to that action. И это принесло такие тяжёлые потери.
Y acarreó costos enormes.
Лучше будет "Сексуальные новости"!
Action News.
"Новости-Экшн"
Sí, Sexy Action, eso está bien.
А теперь :
Llegó el momento de Sexy Action School News!
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... Действие, Шоу 80ти...
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Смолвиль
Smallville - 7x05 "Action"
Это захватывающий боевик, смотришь затаив дыхание.
It's an edge-of-the-seat proper action movie.