Actor перевод на испанский
2,547 параллельный перевод
На одну из ролей подыскивают азиатского актёра. Кажется, его заинтересовал твой фильм.
Él quiere contratar a un actor asiático para uno de sus personajes... y creo que vio tu película con gran interés.
Награда за лучшую мужскую роль точно достанется мне?
Es seguro que obtendré el premio a mejor actor en los Korean Movie Award, ¿ verdad?
Может, за лучшую мужскую роль?
No es la categoría de mejor actor, ¿ verdad?
За лучшую детскую.
Premio al mejor actor infantil.
Ты ведь не на эту награду номинирован?
No recibirá el premio a mejor actor infantil, ¿ verdad?
- "Лучшая детская роль".
- El premio al mejor actor infantil.
Вручение награды за лучшую детскую роль в самом начале церемонии.
Le ruego porque el premio a mejor actor infantil es al principio del programa.
За лучшую детскую роль?
¿ Mejor actor infantil?
Награду за лучшую детскую роль должна вручать Ку Э Чжон?
Si es el premio a mejor actor infantil, ¿ no se supone que Gu Ae Jeong lo daría?
Новости с церемонии вручения наград корейской киноакадемии.
Estas son las noticias de los Korean Movie Award de MBS... en la categoría de mejor actor.
Он должен был получить награду за свою роль в фильме "Боец".
Iba a recibir el premio por Mejor Actor por su actuación en la película, Luchador.
Итак, кто будет подсадной уткой?
¿ Quién va a ser nuestro actor?
Когда я был молодым актёром в Нью-Йорке. В штате. В Олбани, если точнее.
Cuando empecé de actor en Nueva York en Albany...
Ты потрясающим актер.
¡ Eres un gran actor!
Клинт Иствуд после того как он убил все за убийство своего друга, играет благородного Морган Фриман. Да, человек, великий актер.
Clint Eastwood, después que mató a todo el mundo por el asesinato de su amigo, desempeñado por el noble Morgan Freeman. ¡ Ay, hombre, gran actor.
Расслабьтесь, я лучший актер Wadiya.
Tranquilo, soy el actor número uno de Wadiya.
Ты ужасный актер!
Es usted un actor terrible.
Рэй потрясающий актер, он делает вкуснейшее веганское чили, и он бесподобный любовник.
Ray es un actor increíble. Hace un guiso vegetariano rico y es un amante intenso.
За ними следует актер Эско Ройне.
Les sigue el actor Esko Roine...
Кинозвезда Арман Капур попал в аварию на Seaface Road прошлой ночью.
El actor Armaan Kapoor tuvo un accidente anoche en Seaface road.
Тысячи людей вышла на улицы, чтобы проститься с погибшей болливудской звездой Арманом Капуром.
Miles se reunieron en las calles para presentar sus últimos respetos.. .. al amado actor de Bollywood Armaan Kapoor.
- Да? - Я считаю что вы удивительный актер.
- Lo considero un actor excepcional.
- Он отличный актер.
- Es un gran actor.
- Вон там актер, Лукино Сальта.
- Ese ese actor : Luchino Salta. - ¿ Dónde?
Мой муж, может быть один раз, но киноактер никогда.
Mi marido, algún día tal vez, pero nunca un actor.
Пожалуйста, не думай обо мне как об актере. Я человеческое существо, как и все... с теми же чувствами, такой же ранимый, с теми же желаниями.
Por favor, no me tomes como un actor, soy un ser humano, como cualquier otro Los mismos sentimientos, las mismas vulnerabilidades, los mismos deseos...
"Бубновый Валет убивает в пятый раз. Актёр под подозрением".
Actor buscado por 5 ° asesinato de Jota de Diamantes
Он хороший актер.
Es buen actor.
Рич Брук, актер, которого Шерлок Холмс нанял на роль Мориарти.
Rich Brook, un actor que Sherlock Holmes contrató para ser Moriarty.
Я актер, и у меня не было работы.
Soy actor, no tenía trabajo.
- Большое откровение, что Мориарти актер?
- La gran conclusión. Moriarty ¿ un actor?
Рэппер-актёр. Понял?
Un rapero convertido en actor. ¿ Lo pillas?
Я же актер.
Soy actor.
Он - классный актер и хороший человек.
Un enorme actor, un hombre valioso.
Ты же говорил, что ты - актёр.
Pero si eres actor.
Мог бы стать прекрасным актёром, он полон боли.
Sería un gran actor porque está lleno de dolor.
Этот человек либо сам был жертвой, либо он был превосходным актёром, и я не знала, какую из этих версий к нему применить.
Esta persona, podría haber sido una víctima o era un fantástico actor, y no supe cuál de esos títulos se aplica a él.
Я хочу стать первым актёром кино, которому по его доброй воле удалят гениталии.
Quiero ser el primer actor de cine en quitarse los genitales.
Блядский актёр, который не хочет выходить из своего трейлера!
¿ Y tengo un puto actor que no sale de su caravana?
Ты всемирно любимый представитель веб-сайта с самым быстрорастущим кредитным рейтингом в Интернете?
¿ Acaso eres un actor reconocido internacionalmente por un comercial de créditos de Internet?
Секрет превосходной актерской игры, превосходной актерской игры : игнорируйте все, что делают другие актеры.
El secreto para una gran, gran actuación es ignorar lo que el otro actor está haciendo.
Потому что я настоящий актер!
¡ Porque soy un actor intenso!
Это... это просто актёрская мастерская, но это прекрасно.
Es solo "The Actor's Studio" pero es genial.
Я хочу быть актером.
Quiero ser un actor.
Я не знала, что он был актером.
No sabía que fuera actor.
Вы - Финн Хадсон, и Вы хотите быть актером.
Eres Finn Hudson, y quieres ser actor.
И как стать актером... как можно сделать это в память о человеке, который столько совершил?
Y hacerse actor... ¿ cómo puede ser una redención para un hombre que hizo todo eso?
Это как быть актёром озвучки.
Es como ser un actor de voces.
Лучший друг Хлои - актёр Джеймс Ван Дер Бик.
Chloe es la mejor amiga del actor James Van Der Beek.
Здравствуйте. Сегодня я здесь, перед вами. Не в качестве актёра, филантропа или писателя, а в качестве танцора.
Estoy aquí hoy para presentarme no como actor, humanitario, o autor, sino como bailarin,.
Потому что уверен, что из Тома Такера выйдет великий актер, и помогу им стать.
Porque sé que Tom Tucker podría ser un gran actor y voy a ayudarlo a hacerlo realidad.