Adama перевод на испанский
86 параллельный перевод
ха еилаи ейеи се кица кепта. ╦ вы AMBROSA ейкейтгс содеиас циа сема.
Saludos, Adama, viejo daggit de guerra.
о йеим вахгйе лафи ле том пелпто стоко пяим 2 вяомиа.
¿ Cain? Por todo lo sagrado. No hay nada sagrado sobre mí, Adama.
╧ там. пяим ои йукымес тгм летатяеьоум се дийг тоус пяытеуоуса.
Igualmente, Adama. Igualmente. Tengo un presente para ti.
╪ ви, г ломг лас екпида еимаи ма сумевисоуле ма йимоуласте.
Ahora iremos por ellos, Adama.
еимаи енаияетийа апихамо апо окоус аутоус тоус амхяыпоус стис апоийиес, ма еимаи летану тым епифымтым, акка памта гнеяе ма жяомтифеи том еауто тгс.
Por todos los diablos, Adama. Dame un par de tus mejores escuadras y tomaré esa base de combustible. Tendrás suficiente para ir a cualquier lugar en el espacio.
патеяа... типота. силпа!
Lo siento, Adama, pero con todas esas naves en el aire luchando por sus vidas alrededor de esos tanques... supongo que quizá debimos haber mandado sólo a mis escuadrones.
та дедолема апо тоус саяытес тоу пгцасос деивмоум нейахаяа оти лиа епихесг ха евеи сам апотекесла тгм апыкеиа алетягтым фыым.
- Adama, con todo... Pueden irse. Estaré en el club de oficiales cuando te decidas.
сумтацлатаява, хесе се ежаялоцг тгм диамолг тым йаусилым тоу пгцасос се око том стоко.
Adama, no tenemos opción. Tu flota está parada en el cielo.
пеяилеме, евы лиа йакутеяг идеа. ха айокоухгсы тгм думалг йяоусгс.
Finalmente he alcanzado a Adama con suficientes fuerzas para eliminarlo del cielo.
лецакг думалг йяоусгс тым йукымым пкгсиафеи. - 50 деутеяокепта.
Adama quiere que la flota pueda irse en un centar.
- ╦ вы аккг епикоцг ; - ╪ ви.
Adama no tuvo opción?
йаи елеис амалеметаи ма йатамакысоуле лецакес посотгтес йаусилым се лиа епиломг епихесг.
Adama. Bien, ahora saque de allí esa nave, dé un giro de 180 grados, y avance en curso 1-1-0.
летану лас, ха пале тоус амхяыпоус соу се асжакес леяос.
Gracias, Adama, gracias.
Центр управления "Галактика", Это командер Адам.Я возвращаюсь из Атлантии
Control de Galáctica, este es el comandante Adama volviendo del Atlantia.
- Командер Адама.
- Comandante Adama.
Командер Адама.
Comandante Adama.
Я поддерживаю отказ Командера Адама.
Yo apoyo al Comandante Adama en su rechazo de Borallus.
Если мы должны идти прямо вперёд. как вы настаиваете, Адама, тогда это и будет наш путь.
Si debemos proseguir, como tu insistes, Adama, entonces ese es el modo.
Адама, я боюсь что мне нужно попросить вас... уважать порядок дел... пока не будет дано право выступить.
Adama, me temo que debo preguntarte... para respetar el orden de negocio hasta ser llamado hasta esta silla.
Один из них сын Адамы, Я очень надеюсь.
Uno de ellos el hijo de Adama, creo.
Когда командер Адама увидит это, он сойдёт с ума.
Cuando el Comandante Adama vea esto, se volverá loco.
- Я не знаю.
- No lo se. - Los Landrams son cortesía del Comandante Adama.
╪ ви, ови жыта.
Claro, Adama, ¿ por qué cree que estoy aquí?
╧ там емтос тгс йуяиаявиас соу ма патанеис лиа пистг опадо... лиа ьувг поу соу дохгйе пяохула, йаи ови емам ахыо ;
Ud. elige. Apollo, creo que eres terriblemente grosero. Claro que el conde lblis irá a ver a Adama si es su deseo.
цмыяифоум поиои еиласте йаи ти еиласте. маи, йаи ауто тоус димеи лецако пкеомейтгла.
Entonces tendrá dos, multiplicadas por todas las naves de la flota... si ese es el deseo de Adama.
дем еипес сто пкоио оти ха аккафес хесг ле том апокко пяохула ;
Adama sólo tiene que pedírmelo, y esta gente tendrá toda la comida y comodidad que desean.
- Командер Адама, можно обратиться?
- ¿ Me permite, comandante Adama?
Капитан Ли Адама.
Capitán Lee Adama.
Приказ Командора Адама.
Órdenes del Comandante Adama.
Так же к нам присоеденился капитан Ли Адама и он будет ведущим пилотом во время полёта, так что поприветствуйте Капитана.
También tenemos al Capitán Lee Adama con nosotros... y será el líder de vuelo durante la demostración, así que, bienvenido Capitán.
ломо то цйакайтийа епефгсе, йуяие, лафи ле йалиа 200 пкоиа поу летажеяоум тоус емаполеимамтес амхяыпоус лас.
Bajo el estandarte del Cdte. Adama, mi padre. - ¿ Adama?
апесуяе то пгцасос.
Adama humilló al mejor hombre de la historia.
опкисте. пяоетоиластеите циа епихесг.
Adama es el comandante de la flota, y determinó no enviar nuestras defensas a una capital cylona mientras nuestra flota queda indefensa.
йимоуласте паяаккгка ле тоус йукымес.
Adiós, Adama. Están acabados.
йуяие, лпояы ма... дем хекы ма васы оуте кепто апо тгм йатастяожг тоу текеутаиоу астяопкоиоу.
Arde, Galáctica. Estás acabado, Adama.
о йеим епитихетаи ста 3 пкоиа-басеис ломос тоу.
Adama, por favor, no vuelvas a mi última batalla un acto de rebelión.
- стаялпай, ти тоу сумебг ;
Adama.
- ла васале 8 пикотоус.
Adama.
╒ жгса тгм диатацг ма лгм ле емовкгсеи йамеис.
Gente de la flota, habla el Cdte. Adama. Por favor mantengan silencio de comunicaciones.
ти еимаи ;
Adama querría compartir esta conversación.
та амтамайкастийа тоу еимаи жусиокоцийа йаи амтапойяиметаи стгм ейвусг тоу лпакйом.
Adama, converso con Uds. por cortesía.
пыс... пыс то неяете ауто ;
Entonces olvidemos a Adama, lo seguiremos a Ud.
ауто дем ха акканеи айола йаи ам бяоуле тгм цг.
Ud., sir, es el más escéptico de todos, con la posible excepción del Cdte. Adama, quien me trajo aquí.
Адама!
¡ Adamá!
Газета за четверг! Смотрите, то Адама!
- ¡ Mira, es Adamá!
Точно, он!
- ¡ Adamá!
Адама, Адама!
- ¡ Adamá, ven!
Адама, почему ты перестал ходить в школу?
Adamá, ¿ por qué no vienes más a la escuela?
Мы уже опаздываем в школу.
Vamos, llegaremos tarde a la escuela. Adiós, Adamá.
Мы можем, например, позаботится о маме Адама.
- Curar a la madre de Adamá.
Значит, Адама сможет снова ходить с нами в школу. И маме его можно будет купить лекарства.
Genial, Adamá podrá regresar a la escuela y su madre también podrá curarse.