Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ A ] / Aida

Aida перевод на испанский

277 параллельный перевод
Сетор, по собственному выбору, вторым номером сыграет "Чашка кофейку, сэндвич и ты"... из оперы "Аида".
El Señor, para su primera selección, interpretará "Una taza café, un Sandwich y tú"... de la ópera, Aida.
- Ты куда, Ида?
Acércate, Aida.
- Здравствуйте, Ида.
- Hola, Aida. - Hola, Sr. Warren.
- Опера такая была. "Аида".
- Era la ópera. Aida Cab.
- Такси "Аида".
- Aida Cab.
Нет, благодарю вас. Мы сегодня ничего делать не будем.
Por un lado, el conejo se murió, y por otro hoy dan "Aida" esta noche en el Bolshoi.
Айда-кун, разве ты не друг Судзухары?
Aida-kun, tienes buenas relaciones con Suzuhara, no?
Верно! Я, Айда Кэнсукэ, спланировал операцию.
Sí, la planificación y coordinación fue hecha por Aida Kensuke.
Спасибо, Айда-кун.
Gracias, Aida-kun.
Так, посмотрим, Аянами, как обычно, отсутствует... о, и Айда тоже?
Déjenme ver. Ayanami faltó como siempre, ¿ y Aida tampoco vino hoy?
Если вам так нравится Верди то у меня есть лишний билет на Аиду на следующей неделе.
Sabes, si te gusta tanto Verdi, sucede que tenemos boletos para Aida la próxima semana.
Между нами, она была в парике за вторым слоном Аида.
Entre nosotros, Estaba debajo de Aida detrás del segundo elefante.
- "Аида".
4 letras. - Aida.
Toshiharu Aida
Toshiharu Aida
Анды,
Aida,
это Аида.
soy Aida.
— Брендан.
- Fue por el hermano Aida... - Brendan.
Я чувствую себя как татуировка на левой сиське Эйды Туртурро.
Me siento como el tatuaje en el pecho izquierdo de Aida Turturro.
Аида.
Aida.
- Наверное, вам лучше быть с ним.
- Deberías estar allí con él, Aida.
Это Аида Риос.
Esta es Aida Rios.
Аида, мне жаль.
Aida, lo siento mucho.
И каковы были контрактные обязательства отца Аиды?
¿ Y cuáles son las obligaciones contractuales del padre de Aida?
Причины, по которым вы отказываетесь заплатить отцу Аиды...
¿ La razón por la que rehusó pagar al padre de Aida...
Аида, что происходит?
Aida, ¿ qué pasa?
Я забронировал номера в "Аиде", в центре.
Reservé una habitación en el hotel Aida. Muy bueno.
Это из Аиды, Сэр.
Es de Aida, señor.
- Аида.
- Aida.
Аида, а дальше?
¿ Aida qué?
Аида...
Aida...
Аида Брейверман.
¿ Aida Braverman?
Аида Брейверман.
Aida Braverman.
Бэй, это Аида.
- Bay, ella es Aida.
- Аида, Бэй.
- Aida, Bay.
Отлично, итак Аида... она подползла туда, схватила парня, и вытащила его.
De acuerdo, Aida... Ella va arrastrándose... agarra al hombre, y lo saca.
Я не знаю, может быть ты и Аида, подбросите меня на танке?
No lo sé, quizás Aida y tú pueden llevarme en un tanque.
Ладно, я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
No sabía que Aida estaría aquí... y no es mi ex novia.
Я не знал, что Аида будет здесь и она не моя бывшая.
Vale, no sabía que Aida iba a estar aquí - y no es mi ex-novia.
Аида и я не будем в танке.
Aida y yo no estaremos en ese tanque.
Аида?
¿ Aida?
Ты переспал с Аидой? Может потому что мы уезжаем, я не знаю, но это просто случилось.
¿ Te acostaste con Aida? quizá es porque nos envían fuera, no lo sé, tan solo sucedió.
Маленькая Аида.
Aida.
Аида, слушай, слушай, слушай, тебе придётся взять бутылочку, солнышко, потому что твоя мама спит и очень устала, да?
Aida, escucha, escucha, escucha, escucha, tendrás que tomar de esta botella, cariño, porque tu mamá está dormida y agotada, ¿ bien?
Молодец, Аида.
Buen trabajo pequeña Aida.
Я бы доверил ему даже Аиду...
Habría confiado en él con Aida...
Да, мы присматриваем за Джаббаром и Аидой для Кросби.
Sí, vendrán Jabbar y Aida para el Crosby.
Это наша племянница, Аида.
Es nuestra sobrina, Aida.
- Ты переспал с Аидой?
- ¿ Te has acostado con Aida?
Привет.
- Hola. ¿ Tienes Aida por María Callas?
"Аида".
Aida.
Переводчики : alenagreb98, LSP, rainbowrock, Sweet _ _ mom fabulous311, tatttt, Vicky _ An, Aida _ Xouls ryzh _ nan, Darinda92
# grietas en el espejo # # en la pared #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]