Ames перевод на испанский
693 параллельный перевод
И тогда, ровно через 7 лет, придет время твоей смерти, которая наступит от руки того, кто более всех тебе дорог!
¡ Dentro de siete años morirás a manos de quien más ames!
Рука того, кто наиболее дорог тебе!
... ¡ A manos de quien más ames!
Я думаю, ты меня не любишь всерьез.
No creo que me ames seriamente.
Я схожу по тебе с ума, и хочу тебе тоже понравится, если это возможно.
Estoy loco por ti, y quiero que me ames.
Прости, Джоан, но даже если ты любишь его, так продолжать нельзя.
Lo siento, Joan, pero, aunque Io ames, no puedes seguir así.
Жаль, что ты, не любишь меня.
Es una pena... que no me ames.
Я не прошу, чтобы ты любил меня.
No te pido que me ames. No voy a pedir cosas imposibles.
Вы направлены С.С. Роджер Эймс, Капитан Густафсон.
Está asignado al buque Roger Ames, con el Cap. Gustafson.
Я не буду ни о чем спрашивать Я так рада, что ты вернулся.
No pido nada más. sólo que me ames. Lo hago.
И любите меня.
Y me ames.
Я все еще люблю тебя, и я так хочу, чтобы ты любил меня.
Aún estoy enamorada de ti y quiero que me ames.
Я предпочитаю испорченное. Если только ты не любишь детей.
Preferiría ser un depravado, a menos que tú ames a los niños.
Я не могу тебя заставить полюбить меня.
Si no consigo que me ames.
Едва лишь удалился тот, кто, быть может, ваш муж, кого, быть может, вы любите, кого покинете сегодня вечером, хотя он пока того не знает, - вы собрали кое-какие личные вещи и подготовили все, что нужно, чтобы быстро переодеться.
Cuando ese hombre que puede ser tú marido se había ido, al cual puede que ames, que saldrá esta noche para siempre, sin saberlo, sin embargo, Con algunas cosas personales preparadas y un rápido cambio de ropa.
- Она медсестра? - Нет, секретарь.
Terry Ames.
Она принадлежит племяннице доктора Джэнца.
- ¿ La señorita Ames?
- Нет, спасибо, скоро прибудет прокурор. Мисс Эймс, вы были на сегодняшней игре или нет?
Srta. Ames, ¿ esta tarde no estuvo en el partido, ¿ verdad?
Может, ты меня не любишь, но у нас были отношения, ради которых ты не должна говорить такие вещи.
- Puede ser que no me ames, pero hemos tenido una relación. Por nuestro bien, no debiste haberme dicho nada.
Дочь моя, любовь к мужчине не отнимает любовь к Богу.
Si amas a este hombre, eso no implica que ames menos a Dios.
Была бы лишь ты тепла со мною. Если ж нет, Предпочитаю смерть от их ударов, чем долгий век без нежности твоей.
Con tal que me ames, no me importa que me encuentren aquí.
Возможно, после этого ты меня разлюбишь, но я должна сказать.
Quizá después no me ames más... pero debo decírtelo.
Он хочет, чтобы вы его любили.
Quiere que tú lo ames.
Я скажу вам на условии что вы полюбите меня.
Te diré con una condición....... Que tú me ames.
- Да. Эймс Джейнчил.
- Ames Jainchill.
Я кое-что знаю об оружии.
Conozco sobre armas, Ames.
ПОЛУ ОТ ЭЙМСА
Para PAUL De AMES
Он требует от тебя любить жизнь, которую Он дал тебе.
La vida que Él te dio, ¿ ha querido que la ames?
Я хочу, чтобы ты любил меня, Курт. Желал меня, разделял мое отчаяние.
Quiero que me ames, Kurt... que me desees y me despojes de mi desesperación.
Я хочу только, чтобы ты меня любила.
Sólo quiero que me ames.
Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё.
Sólo quiero que me ames, con mis dudas primitivas y todo.
Хочу, чтобы ты меня любил.
Quiero que me ames.
Ты не должна меня любить, Анна.
No hace falta que me ames, Anne.
Я только не верю, что ты его любишь.
Sólo que no creo que lo ames.
Я не хочу твоей любви!
¡ No quiero que me ames!
Я по крайней мере соглашусь, что ты меня не любишь, но чтобы ты заинтересовалась этим типом, которому плевать на тебя, признаюсь, мне это трудно перенести.
Puedo aguantar que no me ames... pero ese tipo se está aprovechando de ti. ¡ No es cierto!
Если ты его любишь, ты не должен оставить его без хозяина!
Si lo amas, ¡ no le puedes privar de una dueña que ames!
Может, когда-нибудь, вы полюбите меня и захотите на мне жениться.
Tal vez algún día me ames suficiente como para querer casarte conmigo.
Ты чувствуешь, что он говорит : "Я совершил ужасный поступок, и я хочу, чтобы меня простили и любили"?
¿ Te sientes manipulado, Gordon? ¿ Sientes como si él dijera : "me he hecho esta cosa terrible... a mí mismo, ahora quiero que me perdones y que me ames por eso?"
А потом она хочет, чтобы ты полюбил ее.
Y luego quiere que la ames.
Леонд набрал 109, Амес - 120.
Leyland ha obtenido 129 y Ames 120.
Г-жа Эймс ждет вас.
- La Sra. Ames espera.
Вашу любовь!
Que me ames.
когда ты меня больше не будешь любить, не делай вид, будто любишь меня.
El día que no me ames más no disimules hacerlo.
"Дорогая, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты действительно любишь меня?".
Cariño, me parece demasiado hermoso para ser verdad, el hecho de que me ames.
- Ты и их любишь, наверное.
- Probablemente ames a Butterfinger.
Ну и той ночью наверное было градусов 35 и все стояли вокруг бассейна с маленькими напитками в руках.
¿ Dejaré ser yo para que me ames? Esa noche estábamos como a 35 grados y todos estaban alrededor de la piscina con las bebidas.
Только доктор Джэнц может ответить на эти вопросы.
- Teniente Kritzman, la Srta. Ames.
Да...
Soy... amigo de la Srta. Ames.
Ждет успех, если ты любишь всех.
" Te dirá que ames con todo el corazón
- Здравствуйте, мистер Джейнчил.
¿ Cómo está, Sr. Jainchill? Ames.
До захода солнца еще.
Debes saber que, no importa cuánto ames el desierto, tendrás varias ocasiones de morir antes de que anochezca.