Art перевод на испанский
715 параллельный перевод
Till thou at length art free. " * *
Hasya que yodos sean libres.
Съезжаете с шоссе, и видите гараж и мастерскую покраски машин. Их держит Арт Хак.
Está el taller de coches de un tal Art Huck.
Арт Хак, 10 миль к востоку от Реалито.
Art Huck, a 10 millas de Realito.
Арт, он прав. Давай, Арт.
Corta ya, Art.
В такую сырость, Арт?
Demasiada humedad, Art.
Арт такой медлительный.
Art es muy lento.
Порядок, Арт.
Bien, Art.
Иди, Арт.
Deprisa, Art.
- Ар де Шельси
- Art, de Chelsea.
Ошибаешься, Арт. Чарли прав.
- Art, te equivocas.
Арт и Джонни, вы замыкаете сзади.
Art y Johnny, cubrid la retaguardia.
Арт, Джонни, оставайтесь здесь.
Art, Johnny, vosotros dos quedaos aquí.
Art objects selection :
Jukichola Takemae
Производство Мацумото Продакшнз и Японской Театральной Гильдии
Producida por Matsumoto Productions y el Nihon Art Theatre Guild
Распространяется Японским союзом театральных актёров ( СТА )
Distribución JAPANESE ART THEATRE GUILD
- Это Арт Лонг.
- Éste es Art Long.
Арт Браун прямой репортаж из мэрии.
Desde el ayuntamiento, Art Brown.
Говорит Арлин Бэйтс из компании "Штуцман мотокарс".
Buenas tardes, Upstairs Art Gallery. Hola, soy Arleen Bates de Stutz Motors...
Оценив все обстоятельства, суд постановил, что oбвиняемый Антич Петр совершил 5 уголовных преступлений - мелких краж по статье 249 УК, а ещё по 18-ти вменяемым ему преступлениям не найдено вещественных доказательств.
Teniendo en cuenta todas las circunstancias, encontramos al acusado aquí presente, Antic Petar, culpable de cinco hurtos menores, del art. 249 del código penal, y de otros 18 de los que no ha habido pruebas físicas.
Гершвина, Шопена, Арт Татум - они всё равно не слушали.
Gershwin, Chopin, Art Tatum... de todas maneras no iban a escucharlo.
Что происходит?
¿ Art, qué diablos sucede aquí?
Стой!
¡ Art!
Стой! Не стрелять!
Art, no dispares.
Арт, Тизл.
Art, soy Teasle.
Арт!
¡ Art Galt!
Это Арт Галт.
¡ Es Art Galt, chico!
Это пистолет Галта.
Debe ser el arma de Art Galt.
- Вторая камера, и скажи Арту.
- La cámara dos. Díselo a Art.
Не было ничего нового со времён поп-арта.
No hubo movimientos artísticos desde el Pop Art
Галерея Холлиса Бентона в Беверли-Хиллз.
La'Hollis Benton Art Gallery'en Beverly Hills.
Сейчас все сходят с ума по деко.
No paramos. Ahora está muy de moda el art decó.
По декоративному искусству, Чарли.
El art decó, ya sabes.
Оно появилось вслед за модерном.
¿ No has oído hablar del art nouveau?
Мне нужен этот отчет к концу дня, Арт, или тебе не поздоровиться! Не знаю.
Necesito ese informe al final del día, Art... o estás en la calle.
Арт, я так и не получил полный отчет о сокращении расходов, поэтому решил прийти и узнать в чем проблема.
Bien, Art, aún no recibí el informe sobre los recortes. Así que pensé venir a ver cual es el problema.
Арт, ты тоже теперь история.
Tu también, Art, eres historia.
Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства".
Mi agente, Bernard, trae a una mujer que escribe para Art in America.
Хорошо. Если ты пройдешь сюда, то мы сможем поговорить.
Art, si tú y tu amigo extranjero vienen para acá, podemos hablar.
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
DIRECTOR DE ARTE Hiroshi Ono PERSONAJES Katsuya kondo
В центре есть несколько чудесных зданий ар-деко, мы добавили кое-что от здания Крайслер, наложили горгульи и все такое.
Hay edificios art déco fantasticos en la ciudad y los decoramos al estilo del edificio Chrysler, con grandes gargolas y cosas asi.
А вот это замечательное здани в стиле ар-деко.
Este es el edificio art déco de la ciudad.
Арт Кор.
Art Core.
У нас обед с Артом Корвелеем.
Vamos a comer con Art Corevelay.
Да, Арт Ванделей.
Sí, Art Vandalay.
"Надеюсь ваша встреча с Арт Ванделеем прошла успешно."
"Espero que fuera bien la reunión con Art Vandalay".
- Посмотрим. Барт, карт, дарт, иарт.
Bart, "carta, dardo, e-art- -".
Я удивлен, почему ты до сих пор не сводил туда свою тетю, Роки.
Me sorprende que no acercaras a tu tía al Art's Diner, Rocky.
Ты знаешь, что Чарли прав.
- Tiene razón, Art.
Tabundo Okamura
Art objects selection :
Да, это свои. Домашние.
¡ Art!
Привет, это Тед, твой шурин - миллионер.
Hola, Art, habla Pat, tu cuñado millonario.