Artists перевод на испанский
16 параллельный перевод
"The United Artists" сделаем почти на самом верху, получится как бы волна.
"The United Artists" irá un poco por debajo de la parte superior porque le darás forma de onda.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Francis me pidió que hiciera un documental para el departamento de difusión de United Artists.
Бюджет фильма уже превышен на 3 миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить.
La película ya excede el presupuesto en $ 3 millones, suma que la distribuidora, United Artists, aceptó pagar.
- СИ-А-ЭЙ ] Но Тобиасу показалось, что он сказал САА [Примечание САА - Creative Artists Agency, одно из крупнейших голивудских агенств] [ CAA
Pero Tobías creyó que había dicho "CAA,"
2 года на предприятиях "Атлантик Рекордс" 2 года вице-президент "Юнайтед Артистс" кстати, я был крайне удивлен, что эта компания еще существует.
2 años en Grabaciones Atlantic, 2 años como vicepresidente a cargo de la producción en United Artists compañía que me sorprende que aún exista.
Так, на кого она работает? C.A.A.? ( * Creative Artists Agency )
De acuerdo, ¿ para quién está trabajando?
They are not qualified to judge this material. They are not designers or artists themselves.
No estaban calificados para juzgar este material.
Marilyn and I are both artists, Agent Booth.
Marilyn y yo somos artistas, agente Booth.
И... теперь я хочу, чтобы ты помог мне раскрутить "Хайвей 65", поэтому я хочу тебя спросить, Баки, ты станешь руководителем отдела АиР ( Артисты и репертуар )?
Y... ahora quiero que me ayudes a construir Highway 65, y quiero preguntarte, Bucky, si estarás al frente de Artists and Repertoire. ¡ Vaya!
Ладно, займись этим, новый глава АиР.
Muy bien, bueno, ponte a ello, nuevo jefe de Artists and Repertoire.
Хорошо, тогда, как твой новый глава отдела АР Я говорю тебе, что мы должны сделать предложение Рою Наррису
De acuerdo, entonces, como tu nuevo director de Artists and Repertoire, te digo que deberíamos hacer una oferta a Roy Harris.
Благотворительный вечер для городского союза артистов.
Hicimos un recaudador de fondos para el Metropolitan Artists Ensemble.
- Я уже говорил с коллегами из "Юнайтед Артистс" *. ( * кинокомпания, существовавшая в 1919 — 1981 гг. )
Ya he hablado con mis colegas en United Artists.
Студия "Юнайтед Артистс".
El estudio. United Artists.
Студии просто понравились мои пробы.
Bueno, a United Artists les gustó mi audición.
Менеджер RA ( Artists and repertoire ) - человек, занятый поиском новых талантливых исполнителей для звукозаписывающих компаний.
Graduado del programa MBA americano... ¿ Administrador de fondos?