Audrey перевод на испанский
2,418 параллельный перевод
Я верю, что ваше присутствие поможет набрать голоса нужные для продления аренды вашей базы.
Pero tu presencia aquí, pienso que va a ser determinante en cuanto a asegurar los votos necesarios para una extensión del arrendamiento de tu base. ¡ Audrey!
Позвольте познакомить вас с моей дочерью, Одри.
Me gustaría presentarle a mi hija, Audrey.
Ты имеешь в виду Одри.
Querrás decir a Audrey.
Одри и её папаша часть системы, которая поимела нас.
Audrey y su padre son parte del mismo sistema que nos destruyó a ambos.
— Одри...
- Audrey...
Одри...
Audrey...
Ты не знаешь, что Бауэр сделал с Одри.
No sabes lo que Bauer le hizo a Audrey.
Но не для нас с Одри.
No así para Audrey y yo.
Одри.
Audrey.
Одри, ты должна уйти.
Audrey, tienes que irte.
Спасибо. Одри там?
Gracias. ¿ Está Audrey ahí?
Одри, твой отец жив.
Audrey, tu padre aun está vivo
Одри?
¿ Audrey?
Одри, в том, чтобы остановить беспилотники участвовало много людей.
Audrey, muchas personas están involucradas en parar a esos drones.
Одри, я должен ответить на звонок.
Audrey, tengo que coger esta llamada.
Когда Одри Хеллер отправилась искать его, он сделал с ней то же самое.
Cuando Audrey Heller fue a ir a buscarlo, él hizo lo mismo con ella.
Когда Одри отправилась искать его, он сделал с ней то же самое.
Cuando Audrey fue a ir a buscarlo, él hizo lo mismo con ella.
— Одри, ты не обязана здесь оставаться, если не хочешь.
- Audrey, usted no tiene que quedarse aquí si no quieres.
Соедините меня с Одри Бодро.
Necesito que me parche a través de a Audrey Boudreau.
Одри, это Джек.
Audrey, es Jack.
Мы приговариваем Одри к смерти просто так.
Estamos condenando a Audrey a muerte por nada.
Я пойду за Одри.
Tengo que ir después de Audrey.
Я пойду за Одри.
Puedo ir después de Audrey.
Хорошо, свяжись с офисом Одри.
Bueno, quiero que ponerse en contacto con la oficina del Audrey discretamente.
Что-нибудь слышно от ОДри?
¿ Has oído algo de Audrey?
Потому что он прижал Одри снайпером.
Porque él se puso Audrey inmovilizado por un francotirador.
Одри, это Кейт Морган.
Audrey, esto es Kate Morgan.
— Я выследила снайпера, но мне нужно переместиться, чтобы я могла прикрыть Одри.
- ¿ Cuál es su situación? - He localizado el francotirador, pero tengo que mover a su posición para que yo pueda hacer algo de fuego de cobertura de Audrey para funcionar.
Одри, я готова выдвинутся, как только снайпер будет в прямой видимости.
Audrey, estoy a punto a ponerse en posición donde puedo conseguir un tiro limpio en el francotirador.
Какова обстановка по Одри?
Cuál es el estado de Audrey?
Ты должна позаботиться об Одри и подключить ЦРУ.
Has conseguir Audrey salir de allí
Уводи оттуда Одри.
Obtenga Audrey de ahí ahora.
Одри, ты в порядке?
Audrey, ¿ estás bien?
В парке Малден вместе с Одри Бодро.
Estoy en Malden Parque con Audrey Boudreau.
Джек, Одри в безопасности.
Jack, Audrey está a salvo.
Одри, пригнись!
Audrey, abajo!
— Эрик, нам нужна скорая, жива.
- Erik, necesitamos médica ya. - No me dejes ahora, ¿ de acuerdo? Quédate conmigo. - Audrey?
— Одри? Одри, помощь уже в пути.
Audrey, la ayuda está en camino.
— Одри Бодро была ранена.
- Audrey Boudreau ha sido golpeado.
Оставайся со мной, Одри.
Quédate conmigo, Audrey.
Одри, ты останешься...?
Audrey, será te quedas con...?
Пожалуйста, Одри.
Por favor, Audrey.
Нет, Одри, пожалуйста, оставайся со мной. Оставайся со мной!
No, Audrey, favor quédate conmigo.
Мы потеряли Одри.
Perdimos Audrey.
Это за Одри, сукин ты сын.
Esto es para Audrey, ¡ hijo de puta.
Это Одри.
Es Audrey.
Слушай... то, что случилось с Одри, не твоя вина.
Mira... Lo que pasó con Audrey, que no fue tu culpa.
Это была Одри.
Fue Audrey.
Гольф с Пру и Одри несколько раз в неделю.
Golf con Prue y Audrey un par de veces por semana.
Совсем как Фред Астер смотрит на Одри Хепберн в "Забавной мордашке".
Es casi como la forma en que Fred Astaire mira a Audrey Hepburn en Cara de Ángel.
— Одри, нет.
- Audrey, no.