Aйл перевод на испанский
3,679 параллельный перевод
Что ж, не могу сказать точно, не посмотрев в живую, поэтому мы едем в Ривердейл, посмотреть там ли он еще.
Sí, bueno, no puedo decirlo con seguridad sin verla en persona, así que vamos a ir a Riverdale, para ver si aún está ahí.
Если из комнаты с файлами вычесть один файл Она еще будет комнатой с файлами. И ты продолжаешь вычитать по одному,
Si el cuarto de archivo menos un archivo aún es el cuarto de archivos, y sigues sustrayendo uno a la vez, podrías terminar con cero archivos...
Бойл часто замерзает из-за того, что он называет...
Boyle se resfría a menudo debido a lo que él llama...
магистрат хейл скоро прибудет за айзеком он собирается провести голосование и повесить его и вы его остановите но как?
El Magistrado Hale vendrá pronto por Isaac. Él está dispuesto a forzar una votación y ahorcarlo. Tú lo vas a parar.
Но я не сливал это войсмэйл прессе. И Нэлл не убивал.
Pero yo no filtré ese mensaje de voz a la prensa, y no maté a Nell.
Бойл, что случилось с твоей рубашкой?
Boyle, ¿ qué le ha pasado a tu camisa?
Когда я смогу увидеть Эбигейл?
¿ Cuándo puedo ver a Abigail?
Ты про Эбигейл?
¿ Te refieres a Abigail?
Если Уэйну нужно, чтобы в нем нуждались... Тогда он может пойти на крайние меры и... ослаблять Эбигейл, подрывать ее чувство уверенности и уважения к себе, чтобы она чувствовала, что не может оставить Уэйна.
Si Wayne es alguien que necesita ser necesario... entonces puede llegar al extremo y... debilitar a Abigail, minarla hasta que su sentido de sí misma y la autoestima esté tan destrozado que sienta que no puede dejar a Wayne.
Что ты сделаешь, Хэйл?
¿ Qué va a hacer, Hale?
- Дейл Салливан - - он... подставил Пэрриша под убийство.
tendió una trampa a Parrish por el asesinato.
Так уж совпало, что эти же трое были единственными, кого позвали пройти собеседование с человеком по имени Дейл Салливан.
Y casualmente, esas tres personas son las tres únicas a las que se avisó para una entrevista de trabajo con un hombre llamado Dale Sullivan.
- Перед собой вы видите профайл цели : Питера Пола Спектора
Encontrarán frente a ustedes, un perfil de Peter Paul Spector.
Пересекаю Ормо Роад, поворачиваю налево на Аннадейл Эмбанкмент.
Girando a la izquierda en Annadale Embankment.
В триннадцать его перевели в Балливейл.
A los 13 fue trasladado a Ballyvale.
Мы встретимся ещё пару раз, мы станем разбрасываться словом на букву "л", мы поженимся.
Salimos un par de veces más, empezamos a lanzar "The L Word" alrededor, y nos casamos.
И, благодаря тому, что она легкая, она расходует - 6 л / 100км
Y sin embargo, debido a la ligereza, hace 14km por litro.
В смысле, произошёл случайный гипноз или что-то такое, чему подвергли Гейл заставили её влюбиться в Лэрри, и так и не сказали волшебное слово, чтобы она пришла в себя?
¿ Fue un accidente de hipnosis durmieron a Gayle y la hicieron enamorarse de Larry y nunca dijeron la palabra para hacerla despertar?
Кайл, а почему именно Хёрст пытался убить мистера Гибсона?
Kyle, ¿ exactamente por qué estaba Hurst intentanto matar a Gibson?
Я отправляю тебе файл.
Te voy a enviar un archivo.
Принесли ли Эбигейл Миллс и Икабод Крейн в твою жизнь что-то, кроме несчастья и страданий?
¿ Han hecho Abigail Mills e Ichabod Crane algo que no sea traer miseria y sufrimiento a su vida?
Но Эбигейл Миллс не может защитить тебя, как не смогла защитить твоего отца.
Pero Abigail Mills no puede protegerte más de lo que pudo proteger a tu padre.
Уин Даффи, Кэтрин Хэйл, которая, между прочим, убила моего босса, что бы сорвать бракоразводный процесс со своим мужем.
Wynn Duffy, Katherine Hale, quien, a propósito, hizo que asesinaran a mi jefe para hacer descarrilar el juicio a su marido.
Бойл, вызывай "скорую".
Boyle, llama a una ambulancia.
Или это, чтобы показать сестре Квейл кто в доме хозяин?
¿ O fue más para apoyar a la Hermana Quayle?
На рукоятке ножа выгравированы инициалы "М. Л. Т.", так что мы полагаем, он принадлежал жертве.
El cuchillo tiene las iniciales MLT grabadas en la empuñadura, por lo que asumimos que pertenecía a la víctima.
Если Вы заставите меня вернуться в свой офис и составить официальный запрос, то я запрошу профайл каждого донора каждой яйцеклетки, когда-либо хранившейся здесь.
Si me hace volver a mi oficina para crear una petición oficial, solicitaré cada perfil de cada donante de cada óvulo almacenado aquí.
Ты не думаешь, что Кайл мог заключить сделку с Департаментом по Человечеству, чтобы вернуть своего ребенка?
¿ No crees que él pudo haber hecho un trato con ellos para recuperar a su hijo?
Подарила Флоренс Нотингейл. первого в мире военного фотографа, первого в мире военного корреспондента.
Nos dió a Florence Nightingale, la primer fotógrafa de guerra del mundo, la primera periodista de guerra del mundo.
Кайл выиграет.
Kyle lo va a hacer genial.
Когда я смотрю на соперников, смотрю на то, что делают Пайрон, Викердейл, Сонманто, я вижу пути к длительному сотрудничеству.
Cuando veo a nuestra competencia, cuando veo lo que Piron está haciendo, Vickerdale, Sonmanto, Veo corporaciones aquí en el largo plazo.
Койл будет руководить внутренним расследованием?
¿ Coyle va a ser el inspector que va a llevar el caso?
Салли не приезжал в Л.А., когда он сказал, что приехал.
Sully no llegó a L.A. cuando él dijo.
Ты дал Салли знать, что ты в Л.А.
Dejaste que Sully supiera que estabas en L.A.
Мистер Дэйл, из-за сноса "Adalon Apartments", вы лишите жилья десятки людей среднего класса.
Sr. Dale, al demoler los Apartamentos Adalon, usted desplazaría a docenas de residentes de bajos ingresos.
Постановлением Л.А. 22171.7 статус исторического памятника присваевается сооружениям, связанным с важными историческими событиями.
La ordenanza municipal 22171.7 otorga estado de lugar histórico a estructuras asociadas con importantes hechos históricos.
Вот поэтому мне нужно съездить в Л.А. и всё узнать, Боб.
Por eso necesito ir a Los Ángeles... para averiguarlo, Bob.
Ты не поедешь в Л.А.
No te voy a enviar a Los Ángeles.
Дойл дюжинами отсылает людей на поиски Монро.
Doyle está enviando docenas de hombres a buscar a Monroe.
Та, где Дойл стал жертвой террористов, с которыми не справился, а ты смог.
En la que Doyle fue víctima de un terrorista a quien no pudo controlar, pero usted podría.
Так, Бойл, давай просчитаем, как ты скажешь Вивиан, что не хочешь переезжать в Канаду.
Bien Boyle, vamos a planear cómo le vas a decir a Vivian que no te quieres mudar a Canadá.
Послушай, Бойл, ты не можешь уволиться, не рассказав Вивиан, что ты чувствуешь.
Escucha, Boyle, no vas a entregar esos papeles de renuncia sin decirle a Vivian cómo te sientes.
Ќо чеки у нас выписывает только казначей, а это по-любому не €. ѕошлите-ка и-мейл чуваку по имени ƒуги. ¬ от он наш казначей.
Pero el tesorero es el única persona que puede cortar los cheques, y Yo no soy el tesorero. ¿ Sabes lo que debe hacer? Usted debe enviar un e-mail a
Ч Ќе сравнивай свое дерьмо со мной и Ўепом, пон € л?
Don apos ; t comparar tu mierda a mí y Shep, ¿ de acuerdo?
Ч — ейчас она с € дет в такси, ты заберешь назад свои слова о ее волосах, а на ѕасху купишь билет дл € ее матери, как обещал, пон € л?
- Hey. Ella se va a poner en un taxi. Se le va a tomar de vuelta lo que dijo sobre su cabello, y se le va a volar a su madre para Pascua como prometiste, ¿ de acuerdo?
Миссис Макнейл, моя горничная, она потеряла своего сына прошлой ночью.
La Sra. Macneill, mi criada, perdió a su hijo anoche.
Ќан € л отличных музыкантов на завтрашний сеанс записи "эмми." вучать все будет потр € сно.
Hasta mañana. Hey, acabo de algunos grandes músicos para Tammy y apos ; s sesión de mañana. Se va a sonar muy, muy bueno.
Кайл, только попробуй всё испортить, и я тебе обещаю что ты никогда в жизни не будешь мужиком, даже если тебе будет 45, а какая-то шизанутая бабка с котами будет чувствовать себя грустно, одиноко и отчаянно.
Kyle, cágala y me aseguraré de que tú nunca explotas a ese patético chico-cereza incluso cuando tengas cuarenta y cinco años y alguna loca de los gatos se sienta caliente, triste y desesperada.
При всём уважении, миссис Хейл... лично конкретно вам... я не обязан ничего объяснять.
Yo no creo que sea a usted... a quien le deba una explicación.
З-а-м-е-н-и... т-и-л-ь.
S-U-C-C-E-D... A-N-I-U-M.
Мы переезжаем в Труздейл, дети пойдут
Nos mudamos a Trusdale, los niños van a ir a una escuela privada.