Baltimore перевод на испанский
1,041 параллельный перевод
РОБЕРТ ХУВЕР, выпуск'63 - ОБЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЩИТНИК, БАЛТИМОР
ROBERT HOOVER 1963 - ABOGADO BALTIMORE, MARYLAND
Балтимор всегда был мерзким городом.
Baltimore siempre ha sido poca cosa.
- Из Балтимора.
Baltimore.
- Из Балтимора? - Это где такое?
¿ Dónde está Baltimore?
Мы поехали в Балтимор и поженились... и у меня есть документ, подтверждающий это.
Manejamos hasta Baltimore y nos casamos y tengo la licencia para probarlo.
Ты был в Вашингтоне.
Fui a Baltimore.
Может быть, тебе стоит просто вернуться в Нью-Йорк, Детройт или Балтимор?
Quizas debieras volver a New York, o a Detroit, o a Baltimore.
Мы из Балтимора.
Nosotros somos de Baltimore.
Вы не живете в Балтиморе.
Tú no vives en Baltimore.
Одна в Гуампу, другая в Балтиморе.
Una está en Guampu, y la otra en Baltimore.
Балтимор словно взбесился.
Baltimore está chiflado.
"Его отец, живущий в Балтиморе, обратился в полицию..."
"Su padre, que vive en Baltimore... " notificó a la policía al no recibir respuesta a sus llamadas. "
Но я подумала, что Лектер недаром предлагает мне заглянуть в себя. Он родом из Балтимора, а в телефонной книге я нашла номер склада под названием "Для себя". Это на окраине города, сэр
Pero pensé que la alusión a "usted misma"... era demasiado fabricada para Lecter, así que, como es de Baltimore, miré en la guía de teléfonos... y hay un almacén "Usted Mismo"... en las afueras de Baltimore, señor.
Отправьте это животное в Балтимор.
Lleven a este monstruo de vuelta a Baltimore.
Сенатор Мартин, Министерство юстиции, ФБР. Врачи клиники Балтимор.
La senadora, el Departamento de Justicia, los del FBI, los del hospital de Baltimore.
В Балтиморе вы говорили правду, сэр. Давайте продолжим.
Usted me decía la verdad en Baltimore, señor.
Я сожалею о том дне,.. когда вы увидели Бена Блума и его 16 друзей из Балтимора... в театре Альгамбра.
Lamento el día en que vio por primera vez a Ben Bloom y Sus 16 Amigos de Baltimore en el Teatro Alhambra.
Got a wife and kids in Baltimore, Jack.
"Tengo una esposa y los niños en Baltimore, Jack."
Нет... в Балтиморе.
No... Baltimore.
- Еще в Балтиморе, прихожу я однажды на работу а все уставились на меня так, будто у меня ширинка расстегнута.
Viviendo en Baltimore, un día fui a trabajar y todos me miraban como si estuviera desnudo.
И один из этих друзей приходит с Балтиморской кепкой на голове.
Y una de ellas se presentó con una gorra de Baltimore.
Ты ведь из Балтимора, да?
Tú eres de Baltimore, ¿ verdad?
Это пригород Балтимора.
Está cerca de Baltimore.
И еще, Элейн... В твоём кабинете я видел Балтиморскую кепку надень ее.
Elaine, ¿ sabes la gorra de Baltimore que tienes en la oficina?
Да, она та ещё штучка, дa еще и фанатка Балтимора.
Es un buen elemento, y, además, seguidora de Baltimore.
БАЛТИМОР 18 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
BALTIMORE 18 MESES DESPUES
Я из "Балтимор Сан", пишу о семьях потерявших близких.
Trabajo para el Baltimore Sun y estoy con un tema sobre el pesar.
- "Неспящему и Сыну, Балтимор."
- "desvelado e hijo, Baltimore."
Я из Балтимора. "
Soy de Baltimore. "
Мистер Тумс недавно потерял работу. " В скобках : Балтиморский центр по контролю за численностью бродячих животных / собаковод.
"El Sr. Tooms había perdido recientemente su empleo en el Control de Animales de Baltimore".
Все в районе Балтимора.
Todos en la zona de Baltimore.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте ; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных ; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Una, que siga a cargo del Dr. Aaron Monte para continuar su orientación, que retenga su empleo en el Control de Animales de Baltimore, y por último, que resida en la casa del Sr. Arlan Green y su esposa, que están dispuestos a ayudar a los pacientes de Druid Hill en su transición a la sociedad.
Я пробил Балтиморский след.
Verifiqué los datos de Baltimore.
Новости из Балтимора. Кэтрин Рэйли... выдающийся психиатр, автор недавно вышедшей книги, таинственным образом исчезла вчера вечером... после своей лекции в университете.
En Baltimore, la siquiatra Kathryn Railly... autora de un libro sobre la locura... desapareció misteriosamente luego de una conferencia.
Невредимая, но крайне измученная тяжёлым испытанием, доктор Рэйли сегодня утром вернулась в Балтимор.
Extenuada, pero ilesa, tras 30 horas de terror... la Dra. Kathryn Railly regresó a Baltimore esta mañana.
- Это произошло с несколькими парнями, прокладывающими "Балтиморский Туннель"
Como sucedió en el túnel de Baltimore.
1000 единиц для доставки в гавани Балтимора.
Entrega de mil unidades en el puerto de Baltimore.
Я доставлю вас в Балтимор за 40 минут.
En este coche puedo llevarte a Baltimore en 40 minutos.
Заберите меня. Я в доках Балтимора.
Ven a buscarme a los muelles de Baltimore.
Ha трeтий дeнь пролeтaeм Meрилeнд и зaтeм лeтим нa юг, в Bирджинию.
Día volamos sobre Maryland, al este de Baltimore... y luego al sur hasta llegar a Virginia.
Похоже, мы к западу от Балтимора
No sé, pero hemos de estar al oeste de Baltimore. Tienes razón.
В Балтиморе.
En Baltimore.
Удалось установить владельца этого кадиллака она живёт в Балтиморе.
El... A la dueña del Cadillac... la encontraron y contactaron en Baltimore.
В Индию в Китай и в Балтимор.
A India, China y Baltimore.
Он должен завтра ехать в Балтимор, чтобы попросить денег у своих родителей.
Debe ir a Baltimore mañana a pedirle dinero a sus padres.
Он хочет, чтобы я отвез его клиента, на его машине в Балтимор.
Quiere que lleve a su cliente a Baltimore.
Я собираюсь отвезти моего соседа в Балтимор.
Voy a llevar a mi vecino marica a Baltimore.
На юг Балтимора, Мэрилэнд. И я знаю, что вы сейчас скажете.
Al sur de Baltimore, Maryland, y sé qué vas a decir a continuación.
За четыре недели до предварительных выборов... ты вручаешь мне пачку повесток по делам, связанным с наркотиками... от которых пострадают десятки крупнейших политических фигур.
Cuatro semanas antes de la elección primaria en Baltimore me entregas una pila de citatorios por narcodinero que afecta a una docena de figuras políticas importantes.
Вы бывали в Балтиморе ночью?
¿ Va a quedarse en Baltimore esta noche?
А где Балтимор?
Y Baltimore?