Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Barksdale

Barksdale перевод на испанский

285 параллельный перевод
Я испытывал гордость, преследуя Барксдейлов... - но вот малыш Стэнфилд...
Me enorgulleció perseguir a los Barksdale, pero el tal Stanfield...
Это все получено в результате расследования финансовых дел Барксдейла.
Todo esto es del rastro del dinero de Barksdale.
Мэр Барксдейл ушел.
El alcalde Barksdale se fue.
Ты не знаешь Донни Барксдейла, Энни.
No conoces a Donnie Barksdale, Annie.
Ну, его ближайший сосед... Дайте-ка подумать. Кажется...
Su vecino más cercano veamos, supongo que su propiedad limita con la de Donnie Barksdale.
Вы знаете Донни Барксдейла?
Conoce a Donnie Barksdale?
- Донни Барксдейл дал разрешение?
Donnie Barksdale te ha dado permiso?
Завтра Донни Барксдейл предстанет перед судом за убийство. Я думаю, у нас дело с вескими доказательствами.
Mañana se juzgará a Donnie Barksdale por asesinato y ha levantado una gran expectación.
Мало того, вы и Донни Барксдейл враждовали.
Y por si fuera poco la mala relación entre Ud. y Donnie Barksdale.
Вы видели там обвиняемого Донни Барксдейла?
Vio allí al acusado, Donnie Barksdale?
Эту женщину вы видели с Донни?
Es ésta la mujer a la que vio con Donnie Barksdale?
Она увидела один пруд. Он был очень похож на пруд Донни Барксдейла. Потом она проснулась вышла на улицу и посмотрела на дерево...
Había visto una laguna parecida a la de Donnie Barksdale entonces se despertó salió de su casa y miró hacia un árbol.
Сторона Донни Барксдейла будет на меня давить.
El abogado de Donnie Barksdale me hará pasar un mal rato.
У вас были трения с Донни Барксдейлом, не так ли?
Ha tenido problemas personales con Donnie Barksdale, verdad, Sra. Wilson?
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Y no es cierto que hace unas semanas, en una de sus "sesiones" de esos rollos espiritistas le dijo a Valerie Barksdale, la mujer de Donnie que Donnie era un machista intolerante y que no estaba tan loco como para matar a alguien?
М-р Барксдейл, вы бьете свою жену, не так ли?
Señor Barksdale, maltrata a su mujer?
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
Donald Barksdale ha sido declarado culpable de la violación y muerte de Jessica King hija del reputado hombre de negocios, Kenneth King.
Я не думаю, что ее убил Донни Барксдейл.
No creo que Donnie Barksdale la matase.
- Донни не убивал Джессику.
No creo que Donnie Barksdale matara a Jessica King.
- Барксдейлы вам угрожали?
Qué pasa? Los Barksdale la han amenazado?
С Донни Барксдейлом?
Donnie Barksdale?
Главным человеком, который принял окончательное решение, был Джим Барксдэйл ( Jim Barksdale ).
Principalmente la persona que tomó la decisión fue Jim Barksdale.
Затем Марк передал копии документа еще нескольким людям из руководства Netscape, включая Джима Барксдейла ( Jim Barksdale ).
Mark dio después una copia del documento a mucha otra gente más de la gerencia de Netscape, incluyendo a Jim Barksdale.
Эйвон Барксдейл был мне нужен, чтобы показать всем, какой я умный... и как прогнил департамент, только и всего.
Avon Barksdale era un modo de mostrar lo listo que soy y lo desorganizado que está este departamento, eso es todo.
Дело было не в Эйвоне Браксдейле, лейтенант.
Nunca se trató de Avon Barksdale, Teniente.
Но, чувствую, деньги Барксдейла уходят и дальше.
Pero creo que el dinero de Barksdale tiene pies.
- Как там с делом Барксдейла?
- ¿ Y lo de Barksdale?
Адреса в Истсайде... Возможно, у Барксдейла есть подставные конторы, о которых мы еще не знаем.
Domicilios del lado Este pero quizá Barksdale tenga negocios que no conocemos.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты... Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23 : 10... а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении... спустя всего 35 минут.
Sr. Barksdale, nuestras cámaras en las casetas de pago lo grabaron cruzando el puente Washington a las 11 : 10 p.m....... y luego al regresar por la misma salida... 35 minutos después.
Просто обвините Барксдейла в попытке приобретения и доставки... из Нью-Йорка и дело сделано.
Sólo incrimina a Barksdale por la compra de Nueva York y termina el caso.
Черт, ты мне даже не нужен, чтобы посадить Барксдейла.
Ni siquiera te necesito para encerrar a Barksdale.
На Барксдейла надели "браслеты".
Ya arrestaron a Barksdale.
Начните с ночного клуба, которым владеет Барксдейл.
Empiecen por el club de Barksdale.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
Busca cualquier propiedad vinculada a Barksdale.
Любые компании, что он свяжет с Барксдейлом или людьми, которые имеют к нему отношение... ищи эти компании в городской поземельной книге.
Cualquier compañía que él vincule con Barksdale o con alguien cercano tú deberás confrontarla con el catastro del ayuntamiento.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
"McNulty oyó que Barksdale tiene una torre de apartamentos en la calle Druid Park Lake".
- А что, если Барксдейл осторожен?
- ¿ Y si Barksdale tomó recaudos?
Зачем Эйвону Барксдейлу ряд пустых магазинных витрин?
¿ Por qué Avon Barksdale tendría un montón de fachadas vacías?
- Мы предъявим Эйвону Барксдейлу обвинение... и помощник нас закроет, скажет нам идти по домам.
- Si acusamos a Avon Barksdale el subdirector cancelará toda la operación.
Если наткнусь на Эйвона Барксдейла на улице, я его не узнаю.
No reconocería a Avon Barksdale ni aunque me tropezara con él.
- На имя Барксдейла?
- ¿ Están a nombre de Barksdale?
Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
Avon Barksdale te busca por toda la ciudad y así y todo logras robarle su mercancía.
Мы только что вернули 20 кусков денег Барксдейла.
Acabamos de devolver $ 20.000 de Barksdale.
Он хотел обвинить Барксдейла. Это все, о чем он просил.
Sólo pidió que levantáramos cargos contra Barksdale.
Танцовщицы из клуба Барксдейла.
Algunas bailarinas que trabajan en el club Barksdale.
Эйвон Барксдейл.
Avon Barksdale.
Стрингера Бэлла, Эйвона Барксдейла.
Stringer Bell. Avon Barksdale.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
No, ahí Barksdale tiene más peso que nosotros.
Сколько дел ты хочешь связать с Барксдейлом?
¿ Cuántos casos tienes con Barksdale?
Итак, продолжая в том же духе... как далеко мы продвинулись в деле Барксдейла?
En ese mismo orden de cosas ¿ cómo van las cosas en la investigación Barksdale?
- Донни Барксдейл.
Soy Donnie Barksdale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]