Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Basic

Basic перевод на испанский

25 параллельный перевод
- BASIC
- BASIC
- Далее, Эд, дело об 15 $ отчисления за 4 килобайта Бэйсика идущего в комплекте с каждым Альтаиром, это просто не приемлимо...
Ed, este negocio de $ 15 de regalías por BASIC... vendido en cada 4K Altair...
Здесь говорится, Апл хочет купить лицензию на Бэйсик за 21 000 $.
Dice que Apple quiere un contrato de $ 21.000 para licenciar BASIC.
Карл добился контроля чётности на Бэйсике...
Carl logró una paridad en ese BASIC...
Однако, два шокирующих факта бесспорны.
Gates continuó escribiendo, " El feedback que nosotros hemos obtenido de los cientos de personas que dicen que están usando BASIC han sido todos positivos.
1 ) Большинство этих пользователей никогда не покупали бейсик 2 ) Величина дохода, который мы получили от продаж любителям делает стоимость времени, потраченного на Altair BASIC меньше чем $ 2 за час
Dos cosas sorprendentes son aparentes, de cualquier forma. 1 ) La mayoría de esos "usuarios" nunca compraron BASIC, y 2 ) La cantidad de regalías que hemos recibido de las ventas a aficionados hacen que el tiempo perdido en el BASIC para ALTAIR valga menos que 2 dolares la hora
Никто из нас не вложил больших денег в любительский софт. Как насчет ребят, перепродающих Altair BASIC?
El hecho es que, nadie más que nosotros ha invertido mucho dinero en software de aficionado.
Не делают ли они деньги на любительском ПО?
¿ Qué hay de esos chicos que revendieron el Altair BASIC?
4 миллиона строчек на Бейсике!
Cuatro millones de lineas en BASIC.
Я ела корнуэльский пирожок, когда Шерон Стоун оголилась в "Основном инстинкте".
Estaba comiendo una empanada Cornish cuando Sharon Stone exhibió su tajo en Basic Instinct.
I just think, Mr Reynholm, you seem to lack a basic understanding насколько действительно большие проблемы у компании.
Como pensaba, Sr Reynholm, usted parece carecer de cualquier comprensión básica acerca del problema en el que esta metida esta compañia.
2 сезон 4 серия
Community 2x04 "Basic rocket science"
Эй, Basic!
¡ Eh, Basic!
Tы кaк мaлeнький.
Quejica Basic!
И можно будет запускать BASIC.
Y es compatible con BASIC.
Он так же позволит запускать BASIC, который как я думаю будет хорош...
También es compatible con BASIC, que me parece genial- -
The people of the Glades have suffered too much not to have access to basic medical services.
La gente de los Glades ya ha sufrido demasiado por no tener el acceso básico a los servicios médicos.
Это означает "базовая система ввода-вывода".
Es el "Basic Input Output Software".
Мистер Монро научил нас Бейсику. Было чувство, что я нашла оазис посреди пустыни.
El Sr. Monroe nos enseñó lenguaje BASIC... y fue como encontrar agua... en mitad del desierto.
"Роковое влечение", или "Основной инстинкт", или фильмы Брайана Де Пальмы.
Fatal Attraction o Basic Instinct o películas de Brian De Palma.
♪ Ведь я Королева всех Королев ♪
♪ Qué basic'ly medios, como la reina de todas las reinas ♪
В средней школе у меня были уроки по Visual Basic.
En la secundaria tomé una clase de Visual Basic.
Я так понимаю, ты вырос в Лондрине, на пособии.
Tengo entendido que creciste en Londrina, en Basic.
А как назывался "Основной инстинкт"?
¿ Cómo era... cómo era "Basic Instinct"?
Гейтс продолжает, написав " В отзывах, которые мы получаем от сотен людей, написано, что в работе нашего Altair BASIC'a все хорошо.
¿ Por qué el software de calidad sería escrito para el mercado del aficionado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]