Bates перевод на испанский
1,223 параллельный перевод
Дилан Бэйтс, 19 лет.
Dylan Bates.
Как та, что Даки вытащил из Дилана Бэйтса.
¿ Como la que Ducky ha extraído de Dylan Bates?
Мы нашли пулю, выпущенную из этого револьвера, в Дилане Бэйтсе.
Encontramos un proyectil del mismo arma en Dylan Bates.
Вы не сможете проехать через Норфолк, не познакомившись с Диланом Бэйтсом.
No podías conducir por Norfolk sin conocer a Dylan Bates.
Я бы не стал тратить пулю на Бэйтса.
No habría gastado una bala en Bates.
Пуля, которую Даки достал из тела Дилана Бэйтса, совпадает с оружием, но... мозговое вещество на кончике ствола не принадлежит Бэйтсу.
El proyectil que Ducky sacó de Dylan Bates concuerda con el arma, pero la materia cerebral en la punta del arma no concuerda con Bates.
ДНК с револьвера не совпадает с ДНК Бэйтса. Я свяжусь с местной полицией.
El ADN en la pistola no coincide con Bates contactaré con la policía local.
Дилан Бэйтс вам не особенно нравился.
No te importaba mucho Dylan Bates.
Он случайно слышал, как вы угрожали Дилану Бэйтсу.
Le escuchó amenazar a Dylan Bates.
Бэйтса застрелили и убили 15 дней назад.
A Bates le dispararon y murió hace 15 días.
Боюсь, что вам придется произвести на свет новую теорию о том, кто убил Дилана Бэйтса.
Me temo que tendrás que elaborar una nueva teoría de quién mató a Dylan Bates.
Похоже, он убил Дилана Бэйтса и кого-то еще, и свалил из города.
Parece que mató a Dylan Bates y a alguien más y luego salió de la ciudad.
Очевидно, Бэйтс и Эллис были знакомы много лет, прежде чем между ними что-то произошло.
Bates y Ellis se conocían desde mucho antes de que algo se interpusiera entre ellos. Hey, ¿ jefe?
Сдуйте пыть с бейсбольных бит!
¡ Más vale que desempolven sus bates!
Худшая? - Кэти Бейтс в "О Шмидте".
- Kathy Bates de About Schmidt
Я бы еще принял гниющую старуху из "Сияния",
También habría aceptado a la asquerosa vieja de The Shining, pero sin duda Kathy Bates es peor.
Ох, ладно, просто отложите их и используйте ваши кулаки.
Solo dejen los bates y usen sus puños.
- Я уверен, что мисс Бейтс не расстроилась, но вы должны...
Estoy segura de que no molestaste a la Señorita Bates, pero deberías...
Джейн - сирота, а мисс Бейтс потеряла положение в обществе, и я, правда, пытаюсь.
Jane es huérfana y la Señorita Bates ha caído en desgracia y lo intento.
- А мисс Бейтс приходит сюда каждую неделю, чтобы рассказать нам о них. - Эмма!
Y la Señorita Bates viene aquí cada semana para contárnoslos. ¡ Emma!
- По возвращении вы обнаружите, что мисс Бейтс обручена!
¡ Cuando vuelvas encontrarás a la señorita Bates prometida!
Прошу прощения, мисс Бейтс.
Oh, lo siento señorita Bates.
Я надеюсь, что я и в десятую часть не стану докучать людям рассказами о маленьких Найтли так, как мисс Бейтс - о Джейн Фэрфакс.
Espero no aburrir ni la décima parte a la gente cuando hable de los pequeños Knightelys como lo hace la señorita Bates con Jane Fairfax.
Зачем ей возвращаться домой, в крошечный коттедж мисс Бейтс, когда она могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
¿ Por qué se mudaría a la casita de la señorita Bates pudiendo ir a Irlanda a la del señor Dixon, sin duda, una finca enorme y preciosa?
Я бы хотела представить тебя Ричарду Бейтсу, писателю Ричард Бейтс. Нифигасе
Quisiera presentarte a Richard Bates, el escritor.
- Я хочу представить тебя Ричарду Бейтсу, писателю.
Me gustaría presentarte a Richard Bates, el escritor.
Это Ричард Бейтс?
¿ Es Richard Bates?
Да, Ричард Бейтс, "Сломанные небеса", вы знаете его?
- Sí, Richard Bates, el de'Rasga el Cielo'. ¿ Le conoces?
Бейтс!
- ¡ Bates!
Помнишь Джима и Хелен Бейтс?
Ah, te acuerdas de ¿ Jim y Helen Bates?
Норман Бейтс! [ Маньяк из фильма "Психо" ]
¡ Norman Bates!
Да, а потом поборемся голыми как Оливер Рид и Алан Бейтс.
Y luego talvez luchar desnudos como Oliver Reed y Alan Bates.
Но сделаться старой девой, наподобие мисс Бейтс!
¡ Pero ser una vieja doncella, como la Srta. Bates!
Если бы я допустила, что стану когда-нибудь похожей на мисс Бейтс, такой же глупой, с тою же склонностью все выбалтывать про всех вокруг, я бы завтра же вышла замуж!
¡ Si creyera que iba a acabar como Srta. Bates, tan tonta, tan pronta a explicar todo lo trivial sobre una, entonces me casaría mañana!
И к тому же, о мисс Бейтс нельзя сказать, что она всем не по нраву.
Aunque debo decir, Srta. Bates no está universalmente despreciada.
Интересно, дома ли мисс Бейтс?
Me pregunto si la Srta. Bates está en casa.
Мисс Бейтс!
¡ Srta. Bates!
И почему она вернулась в крошечный коттедж мисс Бейтс если могла уехать жить в Ирландию, в, без сомнения, невероятно прекрасное имение мистера Диксона?
¿ Y por qué se mudó a la casita de la Srta. Bates si podía ir a la preciosa finca del Sr. Dixon en Irlanda?
Мисс Бейтс не хотела никого расстраивать.
La Srta. Bates no lo hizo con mala intención.
- Мисс Бейтс?
- ¿ La Srta. Bates?
- Бейтс, да.
- Bates, sí.
Моя обязанность по отношению мисс Бейтс выполнена.
Mi deber con la Srta. Bates ha acabado.
Я навещала мисс Бейтс, и что я увидела! Совершенно огромное фортепьяно, доставленное для Джейн Фэрфакс!
Fui a visitar a la Srta. Bates, y ¿ qué es lo que debería de ver además del más enorme pianoforte dirigido a Jane Fairfax?
Скажите, дорогая, вы догадываетесь, как мисс Бейтс и мисс Фэрфакс добирались сюда?
Dime, querida, ¿ puedes adivinar cómo la Srta. Bates y Jane Fairfax llegaron aquí hoy?
Представьте мисс Бейтс в Донуэлле, которая будет постоянно навещать и каждый день благодарить его за то, что он женился на Джейн.
Imagine a la Srta. Bates en Donwell, atormentando el lugar ¡ y agradeciéndole todos los días la amabilidad de casarse con Jane!
Давайте спросим наших соседей, мисс Бейтс, что она думает.
Preguntemos a nuestras vecinas, la Srta. Bates, qué piensa.
Мисс Бейтс?
¿ La Srta. Bates?
Мисс Бейтс. Мисс Фэрфакс?
Srta. Bates. ¿ Srta. Fairfax?
Дилан Бэйтс.
- Dylan Bates.
- Ты убила Дилана Бэйтса.
Mataste a Dylan Bates. Yo solo quería que supiera lo que él había hecho quería mostrárselo No.
Как на счет гнева?
¿ Qué hay de Bates?