Bb перевод на испанский
150 параллельный перевод
И витамины : А, BB и D.
Y las vitaminas A, BB y D.
- Витамин А, витамин BB и D.
- Vitamina A, Vitamina BB y D.
Суперинтендант Картер, направьте внимание своих подчиненных на тех, чья фамилия начинается с "Б", особенно владельцев лавок. И, естественно, приглядывайте за приезжими.
Superintendente Carter, tal vez fuera posible que su personal tomara nota de todos los "BB" en su área, en especial los pequeños comerciantes, y tuviera vigilados a los extraños, tanto cuánto sea posible.
Мы перелопатили все документы, что были найдены в квартире Стрингера... а также о офисе Би энд Би.
Hemos estado revisando todo el papeleo que sacamos del apartamento de Stringer y de la oficina de BB en el centro.
Ты же видела, как я разозлился в "BB", когда они притворялись мужем и женой.
Tú viste cuánto me molesté cuando fingían que eran marido y mujer en la posada.
Если ты не будешь готовить подавать на стол блинчики, как люди будут помнить, что спонсором является отель Потеров BB?
Si no sirves panquecas en la mesa de inscripciones ¿ cómo recordará la gente a la Posada Potter?
Хочешь попробовать домашние горячие блинчики отеля Потеров BB.
¿ Quieres probar las panquecas de la Posada Potter?
Мой спонсор отель Потеров BB.
- Me patrocina la Posada Potter.
А как насчет Бейси и BB? Ты им нужна.
Bessie te necesita en la posada.
Похожи на игрушки.
A mí me parece un arma BB.
Я люблю это место. Отель Поттеров BB. Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
Parece que fue ayer cuando estaba bailando en esta cocina...
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Ya sabes, no me gusta decir esto, No soy partidario del Bed and Breakfast, pero Michel tiene razón.
Да, это что-то вроде BB..
Sí, parecerá un Bed and Breakfast...
"Ряд BB, Секция 14, Полка 3... " 4, справа сзади ".
"Fila BB, Sección 14, Estante 3 Cuatro, Derecha".
В ряду BB 12 секций.
BB tiene 12 secciones.
Знаешь, маленькие гостиницы и BB могут быть настощими фабриками по производству денег.
Los pequeños hoteles y los B and B Pueden ser verdaderas fábricas de dinero
Потому, как я читаю газеты и вижу, что федеральные субсидии выделяют кому угодно... но только не Би анд Би.
Porque veo todas esas subvenciones y no hay nada para BB.
Всякое дерьмо по Би Энд Би, бумаги из колледжа, что-то про недвижимость.
Mierda de BB, papeles de la universidad, cosas de propiedades.
Ты не знаешь, как оформляются докуметы на бланке Би энд Би?
¿ Sabes poner las palabras en una hoja membretada de BB?
Да, на этой неделе пока все хорошо.
EMPRESAS BB APARTAMENTOS DE LUJO
Мне знакома Би анд Би, как и тысяча других предприятий... но его я не знаю.
Conozco BB igual que miles de organizaciones pero no lo conozco a él.
Мы перелопатили все документы, что были найдены в квартире Стрингера... а также о офисе Би энд Би.
Hemos agotado todos los papeles que sacamos del apartamento de Stringer y de la oficina BB del centro
Я подумываю открыть BB в Вермонте где много листвы, вы знаете?
Estoy pensando en abrir una posada en Vermont ¿ saben?
Компания "BB" будет работать в понедельник.
¡ Eso cuesta dinero! Se hacen ricos, pero eso no es suficiente.
Из дела об убийстве ВВ в Лос-Анджелесе...
Del caso de los asesinatos en serie BB de Los Ángeles.
О, эм... это напомнило мне о том, что я пригласила Боба.
Oh, eh, ahora que lo dices, he invitado a Bb.
Это Биби.
Es BB.
Это не она, это кое-кто, кто знает тебя как Биби.
No es ella, es alguien que te conoce como BB.
Это тебе что, гостиница?
¿ Este es un hotel BB?
Смотри : два нападения, взлом и проникновение, вождение в пьяном виде. "Скончался по пути в больницу" в конце всего списка..
Con algo así como dos asaltos, BB, DUI, añadiéndole DOA a la lista.
После случая с B. B., это второй раз, когда ты назначил Наоми.
Contando este caso BB, es la segunda misión que asignas a Naomi.
Пневматическое ружьё?
¿ Armas BB? ¿ Que?
Да, тётя, но это было духовое ружьё, из которого ты по кошкам стреляла.
Si, pero tía, eso fue una pistola BB con la que solías disparar a los gatos.
Мы никогда не шутим про bb ( bedbreakfast, формат мини-отелей ), особенно в разгар сиропного сезона.
Nunca bromeamos sobre posadas. Y menos en la época de jarabe.
Скажите, добрый человек, это экипаж или забегаловка?
Digame, buen hombre, Es este un taxi o un BB?
- Я взял свой пистолет. - Круто.
- Traje mi pistola BB.
- Где твой телефон?
Tal vez nos quedaremos en BB y tal vez él pueda...
И так, у нас есть ружье для пейнтбола, духовое ружье, малокалиберное ружье и самодельное трубчатое ружье.
Bien, tenemos una pistola de "paintball". un rifle de aire, una pistola BB, un fusil PVC.
О, частная гостиница - она на побережье, сразу как съедешь со 101-й трассы.
El BB ( Bed and Breakfast - Motel ) está en la costa, justo al lado de la 101.
Может быть она вернется назад и мы откроем дешевый мотельчик где-нибудь.
Talvez se mude de vuelta, abramos un BB en alguna parte.
По дороге есть маленькая частная гостиница, есть неплохой мотель, но, знаешь,
Hay un BB en el camino, luego hay un motel fuera de I-9, pero, tú sabes,
Игра началась! [играет музыка] Он не в гостинице.
¡ Empieza el juego! No está en el BB.
серийный номер bb-4905.
Numero de serie BB-4905
Bb...
BB...
Черная коробка, серийный номер bb-4905.
El número de serie de la caja es BB-4905.
- Ты остановилась в Поттер BB?
¿ Estás en el hostal Potter? .
- Ну, я шла в BB и я просто решила идти дальше.
Pues, estaba... paseando hasta el BB, y decidí continuar...
Би энд Би Энтерпрайзиз...
- Empresas BB.
Ага, свадьба в этом изумительном отеле "BB".
Sí, la boda incluye cama con desayuno.
Давай найдем хорошее место для стоянки.
¿ Encontremos un bonito bb?
- BB что?
- ¿ El PT qué?