Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Beam

Beam перевод на испанский

54 параллельный перевод
Это подтвердит вашу теорию о том, что сканирование ультрафиолетом... намного лучше использования импульсного излучения.
Esto probará tu teoría que el scan U-V beam... es superior a la exposición de un pulso sencillo.
Человек, который сидит в этом кресле и орёт тебе : "Посыльный!" - это Норман.
El hombre sentado en esta silla con el Jim Beam en su mano gritándote "botones" es Norman.
На самом деле-то он не Джим, мы прозвали его так за любовь к бурбону "Джим Бим", так и Хэнка мы зовем "Бад" за то, что он пьет Будвайзер.
Por supuesto no es realmente su nombre. Lo llamamos asi porque a él le gusta beber Jim Beam. Al igual que a Hank "Bud" porque él bebe Budweiser.
Офис Ника Бима.
Gracias. - Oficina de Nick Beam. Hola, Ann.
А Ник Бим - это тебе не хвост собачий!
Eso es lo que le habría dicho. Soy Nick Beam.
Она бы заплакала в голос и сказала :
"Y Nick Beam no va a tolerar esta mierda". Ella se habría puesto a llorar.
А я, Ник Бим, умен, силен и разных девочек найду хоть миллион!
"¡ Porque Nick Beam es un toro, vale oro... y si me haces esto me acaloro!"
Слышите, духи пустыни, старик Ник Бим хочет ограбить босса!
¿ Oyeron, iguanas? ¡ El viejo Nick Beam va a robar a su jefe!
Нет, я просто хотел...
- Por favor, Sr. Beam.
Заткнись.
- Sólo cállate. - Sr. Beam.
- Мистер Бим. Мистер Бим.
- Sr. Beam, Sr. Beam, Sr. Beam.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- ¿ No conoces la palabra "callar"? - Quédese conmigo para siempre, Sr. Beam. - ¿ Será posible?
В твоем словарном запасе есть слово "замолчать"?
¿ Nunca te callas? ¿ Quiere quedarse conmigo para siempre, Sr. Beam?
Меня зовут Ник. Ник Бим.
Me llamo Nick, Nick Beam.
Никто не смеет плевать на Ника Бима.
Nadie fastidia a Nick Beam.
Отдай сумку, не то мой приятель Ник Бим живо отстрелит тебе задницу.
Pásame el maletín o mi compinche, Nick Beam, te mete un tiro en el culo.
Если Найлсу понадобится ещё помощь, у него есть доктор Джим Бим, который может приехать на дом.
Y si Niles necesita más ayuda, tiene al Dr. Jim Beam, que visita a domicilio.
Дай мне 2 Миллера, Джим Бим и какой-нибудь ром с колой - это для них.
Ponme dos cervezas, un Jim Beam y un cubata para esa mesa.
Эй, Джим Бим, не булькай. [Джим Бим - марка бурбона]
Hey, Jim Beam, puede.
Двойной! - Два двойных "Jim Beam".
DOBLE.
Посетить Джим Бим? - Ага.
¿ Un trago de Jim Beam?
Вам ответит Грегори Бим.
Llamada de Gregory Beam.
Говорите. Грегори Бим. Слушаю вас.
Hola, soy Gregory Beam, señora.
Здравствуйте, мистер Бим.
Hola, Sr. Beam.
Благодарю, мистер Бим.
Gracias, Sr. Beam.
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Bueno, ¿ deberíamos tomarnos un trago de Jim Beam sólo por los viejos tiempos?
Зебра-Луч!
¡ Zebra Beam!
Что ж... Может, выпьем по стаканчику виски за былые времена?
Bueno, deberíamos tomarnos un trago de Jim Beam sólo por los viejos tiempos.
Джек Бим?
Jack Beam.
Мы с Дагом Бимом отрабатывали спуск.
Doug Beam y yo hicimos esa rampa.
Боже мой. Даг Бим.
Dios mío, Doug Beam.
Кроме Джим Бим ( бурбон ).
Excepto en Jimmy Beam.
Franky Radical Beam!
Franky Radical Beam!
Деньги, которые ты мне должен, и виски.
El dinero que me debes de la última vez y un Jim Beam solo.
Это намного лучше, чем Phaser Beam Computers.
Es mucho mejor que Computadoras Fáser.
Джим Бим.
Jim Beam.
Мне стакан воды с луком, а ему двойной Джим Бим.
Quiero un vaso de agua con una cebolla y tráele a él uno doble de Jim Beam.
В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
En el pueblo vs. Beam, un conductor de grúa ofreció servicios de remolque.
{ \ 3cH000000 } * Spacium Beam персонаж из Kamen Rider.
¡ Por favor, me gustaría que me enseñe a deletrear Spacium Beam!
♪ Focus like a laser beam ♪
Focus like a laser beam
♪ Focus like a laser beam ♪
Focus like a laser beam?
Типа "Вытащи меня, Шона"?
Como en : ¿ Beam me up, Shawna?
- О, даже не знаю.. Давай.. большую тарелку начос и немного бурбона.
Tráeme... un tazón grande de nachos y whisky Jim Beam solo.
Я Ник Бим!
"Yo soy..." "Yo soy Nick Beam".
Будешь знать, кто в доме хозяин!
"Nick Beam es amo de su suerte... soberano de su destino".
Ник Бим.
- Nick Beam.
- Хорошо, сию минуту.
DOS DOBLE JIM BEAM. OK, SALEN.
- Джим Бим...
Jim Beam. ¿ Qué? No te oigo.
Заменил Бима.
Sustituyó a Beam.
Бим.
- Jack Beam.
Дай догадаюсь, их звали Джим Бим и Джонни Уолкер.
Deja que lo adivine, sus nombres eran Jim Beam y Johnnie Walker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]