Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Bella

Bella перевод на испанский

4,649 параллельный перевод
Привет, красавица.
Hola, bella dama.
Разве она не прекрасна?
¿ No es bella?
- Джо : Pretty, вы имеете в виду.
- Bella, quieres decir.
Красота есть правда, правда — красота. Джон Китс.
Toda verdad es bella, toda la belleze, verdad.
Фара, Фара, Фарарач, Фара самый клёвый врач.
Farrah, Farrah, Kyocera. Farraf, la doctora más bella de todas.
Я рассматриваю её как избавление или как начало великого таинственного приключения.
La veo como, o una bella liberación, o el comienzo de una gran y desconocida aventura.
Ты никогда не была так красива.
No creo que exista la forma de que puedas ser más bella.
Она была настоящая красавица.
Era muy bella.
Бэлла не давала нашей спальне превратиться в палату.
Bella evitó que nuestro cuarto pareciera el de un enfermo.
Когда вы потеряете Бэллу, останется ФБР.
Cuando pierda a Bella, el FBI seguirá ahí.
Он любит вас, Бэлла.
La ama, Bella.
Перво-наперво, я буду помнить тебя, идущей по набережным Италии под лучами солнца, с толпой синьоров, вьющейся за тобой и кричащей "Красотка Бэлла, Бэлла, Бэлла."
Ante todo, te voy a recordar... paseando por los muelles de Italia a la luz del sol... con una cola de tipos detrás tuya gritando "Bella, bella, bella".
Что вы приняли, Бэлла?
- ¿ Qué ha tomado, Bella?
Прощайте, Бэлла.
Adiós, Bella.
Или тебе... - Что вы приняли, Белла?
- ¿ Qué tomó, Bella?
Я сделал это не ради Беллы. Я просто не мог поступить иначе с вами, Джек.
No lo hice por Bella, lo hice por usted, Jack.
Строгая, прекрасная и вечная.
Intensa, bella y atemporal.
Если бы не эта юная особа, сегодня была бы катастрофа.
Si no fuera por esta bella joven... esta noche hubiera sido un desastre.
Прекрасная жена.
Una bella esposa.
Прекрасная дочка.
Una bella hija.
Мистик Фоллс прекрасный город.
Mystic Falls es una ciudad bella.
Бэлла.
Bella.
Я думал, что здесь пусто, Бэлла.
Pensé que el lugar estaba vacío, Bella.
Дело не в тебе, Бэлла.
Esto no se trata de usted, Bella.
Вторая замечена неподалеку от района складов, третья - в Белла Висте, так что на сегодня у нас дел по горло.
El segundo fue localizado en un almacén del distrito, y el tercero está en Bella Vista, así que no lo tenemos fácil.
Как дела у моей красавици сегодня?
¿ Y cómo está la bella dama esta noche?
Белла?
¿ Bella?
- И куда мы собираемся в этот чудесный день?
Nada. - ¿ Adónde vamos en esta bella tarde?
Я люблю эту кровать прямо, как... как Спящая Красавица любит своего Принца.
Amo esta cama como... como la Bella Durmiente ama a su príncipe.
В самом деле, если бы Спящая Красавица имела такую кровать, Я не думаю, что она бы хотела поцелуя Принца, который разбудил бы ее
De hecho, si la Bella Durmiente tuviera esta cama, no creo que hubiera querido que el príncipe la despertara.
Дана, ты - Энди, милая черлидерша.
Dana tu eres Andy la bella animadora.
Привет, Прекрасный Мечтатель.
Hola, Bella Durmiente.
Было чудесно встретить тебя, Прекрасный мечтатель.
Ha sido estupendo conocerte, Bella Durmiente.
Куда же направляется чудесная семья?
¿ Y a donde se dirige esta bella familia?
Шедевр создания Господня - это материнская любовь.
La obra maestra más bella del corazón de Dios es el amor de una madre.
- И я спешу поделиться ею с женой.
Tengo una erección del tamaño del faro de la costa este, y estoy yendo a casa para compartirlo con mi bella esposa.
- Классная причёска из сериала "Я мечтаю о Джинни".
- Me gusta ese peinado de "Mi bella genio".
Ты красива, ты сильна, ты податлива, Морган ".
Eres bella, eres fuerte, eres flexible, Morgan.
Русский друг прекрасной женщины, который просит осмотреть посольство США?
¿ Un amigo ruso de una bella mujer que le pide que lo introduzca en la embajada de los Estados Unidos?
Ты до сих пор красивая женщина, Лагерта.
Todavía eres una mujer bella, Lagertha.
Не то что бы я знала, как вы выглядите. Впрочем, как будто у вас идеальная жизнь.
Hace años yo también fui en la búsqueda de ustedes... parecían llevar la perfecta y bella vida.
Она красивая и умная, что произошло?
Es lista y bella, ¿ qué sucedió?
Говорит, что получается лучше, чем в "Белла Роза".
Dice que es mejor que el que hacen en Bella Rossa.
Мы постоянно играем в красавицу и чудовище.
Me dicen eso de "La Bella y La Bestia" todo el tiempo.
Спящая красавица.
La Bella Durmiente.
Моя малышка, какая ты большая
Ay mi niña, tan bella y tan grande.
- Твоя жена чудесно поет.
- Su esposa tiene una bella voz.
О нашем милом ужине.
Nuestra bella cena.
Знаешь, Энни, когда ты злишься, ты всё равно красавица.
Sabes, Annie sigues siendo bella cuando estás enojada.
От кого?
Tú, bella enfermera. ¿ O debería decir, "enfermera traviesa"?
Боже мой.
Alguien compró tu fotografía de esta bella chica. Primera venta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]