Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Betelgeuse

Betelgeuse перевод на испанский

24 параллельный перевод
Арктур выиграл Галактические Олимпийские Игры, Бетельгейзе отстал на секунду.
Arcturus ganó los Juegos Olímpicos Galácticos, Betelgeuse quedó segundo muy cerca.
У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона.
Tengo poco tiempo pero quiero que vean una imagen de Betelgeuse en la constelación de Orión.
По странному совпадению, "Ни одного" — это ровно столько, сколько подозрений было у потомка обезьяны Артура Дента о том, что один из его лучших друзей не был таким же потомком обезьяны, а прилетел с маленькой планеты,
Por una extraña coincidencia, "nada en absoluto" es exactamente cuan al tanto estaba el descendiente de los simios Arthur Dent de que uno de sus mejores amigos no había descendido de un simio, sino que procedía, de hecho, de un pequeño planeta en alguna parte cerca de Betelgeuse.
Как бы ты отреагировал, если б я сказал, что я вовсе не из Гилдфорда, а с маленькой планеты в окрестностях Бетельгейзе?
¿ Cómo reaccionarías si te dijera que no soy de Guildford después de todo, sino de un pequeño planeta en alguna parte cerca de Betelgeuse?
"ем временем, јртур ƒент удрал с" емли в компании его друга, который неожиданно оказалс € выходцем с маленькой планеты в районе звезды Ѕетельгейзе, а вовсе не жителем √ илфорда.
Mientras tanto, Arthur Dent había escapado de la Tierra en compañía de uno de sus amigos, que inesperadamente había resultado ser de un pequeño planeta cerca de Betelgeuse, y no de Guildford después de todo.
" наешь, в таких ситуаци € х, как эта, когда € заперт в вогонском воздушном шлюзе с человеком с Ѕетельгейзе и скоро умру от асфиксии в космосе, € жалею, что не слушал то, что говорила мне мама.
Sabes, es en ocasiones como esta, cuando estoy encerrado en una esclusa vogona, con un hombre de Betelgeuse y a punto de morir asfixiado en el espacio profundo, cuando desearía haber escuchado lo que me dijo mi madre cuando era joven
Ёто " афод Ѕиблброкс с Ѕетельгейзе 5, а не чертов ћартин — мит из ройдона.
Éste es Zaphod Beeblebrox de Betelgeuse 5, ¿ sabes? no el maldito Martin Smith de Croydon.
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
Arthur Dent, un terrícola totalmente normal, resultó bastante sorprendido cuando su amigo Ford Prefect confesó repentinamente que era de un pequeño planeta cercano a Betelgeuse y no de Guilford después de todo.
Земля была неожиданно уничтожена, чтобы освободить место для нового гиперпространственного шоссе, и единственный коренной житель Земли, который выжил после ее уничтожения, сейчас находится под обстрелом, укрываясь за системным блоком на затеряной планете Магратея, со своей странной компанией с Бетельгейзе,
Y a los únicos terrícolas que sobrevivieron les están disparando ahora. Están detrás de unos ordenadores en el olvidado planeta Magrathea, junto a sus extraños compañeros de Betelgeuse que ahora están cantando un himno mortuorio de Betelgeuse ya que están a punto de morir.
" Битлгайс, биоэкзорцист.
" Betelgeuse, el bioexorcista.
Битлгайс... Битл...
Llame a Betelgeuse. "
- Битлджус. Битлджус!
Betelgeuse.
Битлджус!
¡ Betelgeuse!
- Битлджус, Битлджус, Битлджус!
- ¡ Betelgeuse, Betelgeuse, Betelgeuse!
Хочу убрать Битлджуса!
Quiero a Betelgeuse fuera de esto.
Выпустили Битлджуса и не загнали его обратно!
Habéis sacado a Betelgeuse y no lo habéis devuelto.
- Битлджус!
- Betelgeuse.
" по страному совпадению, наш потомок обезь € ны - јртур не имел ни малейшего пон € ти € что один из его ближайших друзей не был потомком обезь € ны, а на самом деле прибыл с маленькой планеты где-то в окрестност € х јльфы ќриона, јртур!
Por una extraña coincidencia "nada" era exactamente cuanto sospechaba Arthur Dent, el descendiente de los simios, que uno de sus mejores amigos no descendía de dichos simios sino que venía de un pequeño planeta cerca de la estrella Betelgeuse.
" то, если бы € тебе сказал, что € не из √ илфорда? я с маленькой планеты в окрестност € х јльфы ќриона?
¿ Qué si te dijera que no soy de Guildford sino de un pequeño planeta cerca de Betelgeuse?
И Бетельгейзе.
Y Betelgeuse.
Орион состоит из звезд Бетельгейзе, Беллатрикс,
Orión es Betelgeuse, Bellatrix,
Капелла, Бетельгейзе.
Capella, Betelgeuse.
— Бетельгезианскую песнь смерти.
- Es un himno mortuorio de Betelgeuse.
Ќо некоторые вещи сто € т того, чтобы за них боротьс €. ѕереводчики : properl, Kebab _ seller, Skaarj, Alex _ ander, Betelgeuse _ 990, veste, K1T anonym, PoCCoMaXa, Cougar, bowler69, Alisa _ Che
Pero hay cosas por las que vale la pena pelear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]