Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Boomerang

Boomerang перевод на испанский

57 параллельный перевод
- Куплю себе бумеранг.
Voy a comprar un boomerang.
Ну, он боится, что сила которая им движет может обернуться как бумеранг.
Teme que esto tenga un efecto boomerang sobre Johnny.
Ўейх Ѕен - – едик'и'азан, дамы и господа, уважаемое собрание : ћы собрались чтобы приподн € ть завесу над техническими чудесами – еодора'ельгена, который должен в завтрашнем √ ран-ѕри померитьс € силами с мировой элитой, и самим – удольфом Ѕлудстрюпмуеном на его 12-цилиндровом Ѕумеранг – апидо.
Señor jeque Ben Redic Fy Fazan, señoras y señores, honorable concurrencia, estamos hoy reunidos para descubrir la maravilla técnica de Reodor Felgen, que mañana competirá en el Gran Premio y se medirá con la élite mundial e incluso con Rudolf Blodstrupmoen y su 12 cilindros, el Boomerang Rápido.
Ѕлудстрюпмуен лидирует...
Volvamos a la carrera. Ahí viene Blodstrupmoen con su Boomerang Rápido.
– ассказала, что ей разбили окно бумерангом?
¿ Te contó del boomerang en la ventana, no?
Тогда купи бумеранг.
Bueno, compra un boomerang.
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
Ouiero al Hombre Turbo que puede mover sus brazos y piernas... y el "'boomerang "'y el cohete... y su voz realista que repite cinco frases, entre ellas, "'¡ Es el tiempo de turbo! "' Las pilas vienen aparte.
Ну-с, хочешь умереть от моего бумеранга или предпочтешь самоубийство, спрыгнув вниз со скалы?
y bien, quieres morir con mi boomerang, o te suicidarás lanzándote por el acantilado?
Тогда получи бумеранг.
entonces será con el boomerang.
Огромная пустыня, бумеранг летит в небо...
El desierto vacío, el boomerang volando a través del aire...
Подкол возвращается!
Boomerang quemada!
Это как бумеранг, но он не возвращается.
Es como un boomerang, pero no regresa.
Это или бумеранг, или австралийский сэндвич.
Es o un boomerang o un sandwich vegetal.
Это кармический бумеранг.
Es el boomerang kármico.
Бумеранг.
Boomerang.
Это бумеранг.
Es el boomerang.
Иногда она предает, переворачивает всё с ног на голову и уносится прочь, как бумеранг,
A veces, un traidor, que cambia de identidad. Se escapa y vuela como un "boomerang".
Я тот бумеранг, который возвращается внезапно!
Soy ese "boomerang" que vuelve de repente.
"Мой бумеранг не вернется"?
'Mi Boomerang No Regresa'?
Так вот, мой бумеранг не вернется.
Bueno, mi boomerang no regresa.
Мой бумеранг не вернется
Mi... boomerang no regresa.
Мой бумеранг не вернется
Mi boomerang no regresa.
- Ой, как же мой бумеранг?
- Oh, ¿ y qué hay de mi boomerang?
Джейн, пусть Нэнси стукнет тебя этим бумерангом.
Jane, deja que Nance te golpee con el boomerang.
Преуспевающий спортсмен совсем недавно вернулся из поездки за границу... с бумерангом.
Un deportista consumado volvió hace poco de viajar por el extranjero con... un boomerang.
Как бумеранг Департамента Юстиции.
Como un boomerang del Departamento de Justicia.
Бумеранг!
¡ Boomerang!
В парке открыли новые американские горки в виде бумеранга.
El parque de diversiones tiene una nueva montaña rusa. El boomerang.
Помнишь, я тогда сказала, что возникает эффект бумеранга, когда кто-то выпивает зелье, предназначенное для кого-то другого?
Recuerda, decía, que es como el efecto boomerang que sucede cuando alguien prueba una poción destinada para otra persona.
И вернулся, прямо как бумеранг!
Y ha vuelto como un boomerang.
Назвал систему "Бумеранг".
Lo llamaré Boomerang.
Через 20 лет эта технология будет стара, как изобретение бумеранга.
En 20 años, esta tecnología habrá envejecido tanto como la invención del boomerang.
Ты выглядишь как Грейс Джонс в "Бумеранге".
Luces como Grace Jones en Boomerang.
И бумеранг взорвался динамит
Y el boomerang va a la dinamita.
Капитаны Бумеранг и Холод.
Capitanes Boomerang y Frío.
Гражданин Холод сражается с Капитаном Бумерангом.
Ciudadano Frío enfrenta a Cap. Boomerang.
О бросках бумеранга?
¿ Lanzamiento de boomerang?
Секретная Атака Книгой Бумерангом.
Ataque secreto Libro-Boomerang.
Протокол Бумеранг.
- Protocolo Boomerang.
Как называется бумеранг, который не возвращается?
¿ Cómo llamas a un boomerang que no regresa?
Ты похож на аборигена с бумерангом из павильона какого-нибудь музея естественной истории.
Eres como un aborigen cazando con un boomerang, en la maqueta de un museo de ciencias naturales.
Но ведь иногда бумеранг — это просто палка?
Pero a veces un boomerang solamente es un palo, ¿ no?
Испорченный бумеранг.
Boomerang defectuoso.
Любая деталь, которую мы утаим или упустим ударит бумерангом.
Cualquier detalle que la sombra o omitir será boomerang.
Возьми тиару и крикни : " Moon Tiara Boomerang!
¡ Toma la diadema! búmeran "!
Moon Tiara Boomerang!
¡ Diadema lunar! ¡ Búmeran!
Moon Tiara Boomerang!
¡ Diadema lunar búmeran!
К примеру, на диване под одной из подушек целых 4 доллара. А вот бумеранг, отец припер его из Австралии и ни разу не запустил.
esto es lo que que podría haber perdido... $ 4,67 bajo el cojín del sofá... boomerang decorativo comprada por mi padre, nunca habían echado una sola vez.
Туда мы сослали Капитана Бумеранга.
Es el lugar donde enviamos Capitán Boomerang.
Рыбка-бумеранг!
Compren su pescado "boomerang" Oh!
"Протокол Бумеранг. Конец связи"
- Protocolo Boomerang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]