Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Born

Born перевод на испанский

116 параллельный перевод
# У меня была хорошая работа, и всё новенькое
I've got a good job and I'm newly-born
# I guess that I was born # - # To love that boy #
Creo que nací para querer a ese chico.
- # She was born # # To love that boy #
Nació para querer a ese chico.
# I guess that she was born to love that boy #
Creo que nació para querer a ese chico.
# I guess that I was born #
Creo que nací
- # To love that boy # - # She was born #
- para querer a ese chico.
- # Love that boy # - # I guess that she was born to love that boy #
Creo que nació para querer a ese chico.
- # Yeah, yeah # - # She was born to love that boy #
Nació para querer a ese chico.
- # I guess that I was born # - # She was born # # To love that boy # #
Creo que nací para querer a ese chico.
-'Born To Love That Boy'
- "Born To Love That Boy"
- Хорошо... I was born to love that boy.
Nací para querer a ese chico.
- # I guess that I was born # # To love that boy #
Creo que nací para querer a ese chico.
- Да! "Born To Love That Boy." - Все равно Вы должны зайти.
Deberías entrar.
Как Спрингстин. Рождён чтобы бежать.
Como Springsteen. "Born to run".
Это как будто "Звезда родилась", а я - Барбара Стрейзанд.
Esto es como "A Star Is Born" \ ~ y estoy Barbra Streisand.
* Like a drifter I was born To walk alone
Camina solo
Смотрели "Рождённый четвёртого июля"?
¿ Viste Born on the Fourth of July?
¬ ернувшись в университет в √ еттингене, он сообщил об этом своему коллеге ћаксу Ѕорну а, затем, они вместе интенсивно работали в течение нескольких мес € цев разработав совершенно новую теорию атома.
De vuelta en la universidad en Goettingen, le contó a su colega Max Born acerca de eso y luego trabajaron juntos intensamente por varios meses desarrollando una nueva teoría del átomo.
√ ейзенберг и его наставник блест € щий физик ћакс Ѕорн могли точно предсказать поведение атома.
Heisenberg y su mentor, el brillante físico Max Born podía predecir acuciosamente el comportamiento atómico.
– € дом с ним, один из невоспетых героев квантовой механики, немец ћакс Ѕорн, который разработал большую часть математики.
Cerca de él, uno de los héroes no correspondidos de la mecánica cuántica, el alemán Max Born quien desarrolló gran parte de las matemáticas.
Господин Председатель, сегодня я поднялся чтобы поздравить кондитеров из Just Born Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину одного из их самых популярных продуктов, не говоря уже о том, что их обожает моя дочь Маршмэллоу Пипс.
Hago uso de la palabra para felicitar a los pasteleros de "Just Born" en su 50º aniversario de uno de sus productos más conocidos y renombrados además del favorito de mi hija : los dulces de malvavisco.
- Born from some mother's womb - Just like any other room
Nacido del útero de alguna madre... como cualquier habitación.
а вот эта часть всего лишь шутка это обман приближения Борна-Оппенхаймера
Y esa parte de ahí sólo es una broma. Es una parodia de la aproximación Born-Oppenheimer.
Третий - Сэди против Папаши Мо.
Tercero, Savery contra Teddy Born.
You're a born loser, you're out of your mind
# Eres un perdedor, estás loco #
You're a born loser, and I was so blind
# Eres un perdedor y yo estaba ciego #
You're a born loser, loser
# Eres un perdedor #
You're a born loser
# Eres un perdedor #
You're born a loser
# Eres un perdedor #
Что относительно моего пупса, который пьет и писает?
¿ Qué pasó con mi muñeca mojada en New Born?
"Рожденный 4-го июля", "Топ Ган", "Дни грома", — он видел все эти фильмы.
Born on 4th July, Top Gun, Days Of Thunder, he has watched them all.
О совсем незаметный.
Es algo... evidente. Es "Born in the USA", claramente
Только не сейчас, когда эта штука здесь!
# I was born in the USA... # Ahora no! No mientras está ahí.
Хаммонд, "я родился в городе мертвецов".
MUSIC : "Born In The USA" Hammond, Born down in a dead man's town.
Очень смешно, но сегодня что-то не радует.
# Born down in a dead man's town... # Es bonito, pero no me apetece hoy.
Не буду сентиментальничать, как Майкл Пэлин, но...
Sí. # Born in the USA, I was... # No quiero sonar como Michael Palin, tan efusivo, pero...
Не бросайте меня! Вот это да, всё лучше и лучше!
No me dejes! # Born in the USA, I was... # Dios mio, sigue mejorando!
Я хотела спеть "Born To Run," но у них ее не было.
Quería cantar "Nacido para Correr", pero no la tenían.
- Мне нравится "Born To Run."
- Me encanta "Nacido para Correr".
Или ты способна только дразнить и ничего не можешь в пастели.
Or maybe you're just a natural-born cock tease.
Была одна дама, по имени Бруксли Борн.
Hubo una dama llamada Brooksley Born.
Бруксли Борн была председателем
Brooksley Born fue la presidente de la
Мы сделали новым председателем CFTC парня, который помог погубить инициативу Бруксли Борн о реформе, и... и мы сделали это только что, при Обаме.
Hicimos al nuevo presidente de CFTC un tipo que ayudó a matar las iniciativas de reforma de Brooksley Born y... acabamos de hacerlo bajo la administración de Obama.
♪ Князю мира всех привет. ♪
# Hail the heaven-born prince of peace #
♪ Смерти упразднил державу ; ♪
# Born that man no more may die #
♪ Родился, чтоб нас поднять, ♪
# Born to raise the sons of earth #
♪ Нам рожденье свыше дать. ♪
# Born to give them second birth #
* Я возрождаюсь *
I'm born again...
Лучше бы я осталась дома и лечила больные нервы. # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Preferiría quedarme en casa y descansar mis pobre nervios.
- Это забавно.
( Como la cancion, born to be wild )
THE NASHVILLE TEENS
¶ I was born in a trunk ¶ ¶ Yo nací en una troncal ¶

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]