Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Bounty

Bounty перевод на испанский

40 параллельный перевод
Эдди сказал, что там было как в рекламе Баунти.
Eddie dijo que es como estar en un anuncio de Bounty.
Он сказал : "Передайте Кейт, что я буду ждать её с" Фермерским Баунти " ".
Dijo : "Dile a Kate que voy a observar lo de Farmer's Bounty".
"И, я знаю, вы согласитесь со мной," "когда попробуете" Фермерский Баунти ", "
Y coincidirán conmigo cuando prueben Farmer's Bounty con la esencia de la mantequilla verdadera en cada bocado.
"Я вам скажу." "Каждый должен попробовать" "Фермерский Баунти"
Todos deben probar Farmer's Bounty con el fresco sabor de la verdadera mantequilla.
Думаю, что есть. И, вовзможно, вы согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренное масло "Фермерский Баунти", с настоящим вкусом сливочного масла в каждом кусочке.
Y coincidirán cuando prueben Farmer's Bounty sin grasa con la genuina esencia de mantequilla fresca en cada bocado.
С каждым кусочком "Фермерского Баунти" вы получите шикарные вкусовые ощущения, ни грамма не добавляя к вашей талии.
Con cada bocado de Farmer's Bounty sentirán el suculento placer de la mantequilla en su boca sin añadir a la suntuosidad de su cintura.
Ну ладно, как у нас там дела с "Фермерским Баунти"?
¿ Dónde estamos con Farmer's Bounty?
Про "Фермерский Баунти"?
¿ Farmer's Bounty?
Ах, благодарю вас, Милард. А вы принесли "Фермерский Баунти"?
¿ Y trajiste la Farmer's Bounty?
Уверяю вас, что есть. И вы, возможно, согласитесь со мной, когда попробуете обезжиренный "Фермерский Баунти", вобравший в себя все лучшие качества сливочного масла.
Yo digo que sí y coincidirán cuando prueben Farmer's Bounty sin grasa con la genuina esencia de la mantequilla fresca en cada bocado.
С каждым кусочком "Фермерского Баунти" вы ощутите роскошный мягкий вкус, и это не добавит ни грамма лишнего веса к вашей фигуре.
Con cada bocado de Farmer's Bounty sentirán el suculento placer de la mantequilla en su boca sin añadir a la suntuosidad de su cintura.
О, простите. Простите меня. Это и есть тот самый "Фермерский Баунти"?
Disculpe. ¿ Esta es una muestra de Farmer's Bounty?
Ты его пробовала?
¿ La probaste? ¿ Farmer " s Bounty?
Я бы хотела встретиться с тобой вечером, но мне ещё разгребать всю эту кашу с "Фермерским Баунти".
Me encantaría verte hoy pero tengo la fiesta de Farmer's Bounty.
Как мне повезло получить новую потрясающую работу с командой из "Мятежа на Баунти".
Qué suerte, un trabajo nuevo y excitante con la tripulación de "Motín en el Bounty".
Я играю в "Баунти Хантер".
Juego "Bounty Hunter".
Тебе что, не нравятся кокосовые батончики "Баунти"?
¿ No siente debilidad por... las barritas de chocolate con coco Bounty?
Что здесь, по-твоему? Мятеж на Баунти? [ Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти" ]
¿ Pero tú qué te crees que es esto, "El Motín de la Bounty"?
Я даже не мог расслабиться и посмотреть "Собаку - охотника за головами".
Ni siquiera podía relajarse y ver "Dog the Bounty Hunter".
Да, я еще вечером собирался сходить на "Охотника за головами".
Sí, iba a ir a ver "The Bounty Hunter" aquella noche.
Знаешь, я не, я не знаю, зачем сказал Мэтью, что мне, мне понравился "Охотник за головами".
Mierda, esterilíza esa mierda, ¿ sabes? Sabes, no, no sé por qué le dije a Matthew que me gustó, que me gustó "The Bounty Hunter"
Кости 6x04 Перевели : _ Polinka _, ksuna46, Bolverk, lobeam, Bentley, 7441776, Maitressa, bambi2, Niffko, rada87, Tintina, MirrorBey, tanusha2101, Stray, chera Др.
Bones 6x04 The Body and the Bounty Dra. Brennan.
Вознаграждение мое
Bounty es mío.
Великий Гуру искусства охоты за головами.
Gran Gurú Bounty Arte de Caza.
И я в курсе, что ты маме изменял с мужеподобной бабенкой.
Y, por cierto, Sé que cuando te casaste con mamá Que estaba teniendo una aventura con la mujer que parecía Dog the Bounty Hunter.
"Мятеж на Баунти"!
¡ Motín en el Bounty!
Премия за Клэя Морроу.
Los de Bounty ya están avisados sobre Clay Morrow.
Я только хотел взять Баунти.
Solo estaba sacando un Bounty.
И щёчки будут мотыляться как паруса на трёхмачтовике.
Van a ondear como las velas del H.M.S. Bounty.
Премия за Клэя Морроу.
Los de Bounty están pendientes de Clay Morrow.
Ты видела Марлона Брандо в фильме "Мятеж на" Баунти "?
¿ Viste a Marlon Brando en "El Motín del Bounty"?
Батончик Баунти.
Es la barra Bounty.
Купи сам себе Баунти, мудак!
Te vas a tener que comprar tu propia barrita Bounty, idiota.
Я блять обещал купить батончик баунт ради всего святого!
Me ofrecí a comprarte una puta barrita de Bounty, por el amor de Dios.
Guess who got his bounty-hunter license back and the $ 50,000 bounty.
Adivinad quién ha recuperado su licencia de cazarrecompensas y la recompensa de 50 000 dólares.
- Best bounty hunter ever... go.
- El mejor cazarrecompensas de la historia... ya.
Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца "Баунти".
Puedo hacer desaparecer muchos líquidos pero nada hace desaparecer los líquidos mejor que las toallas de papel Bounty.
Я хочу, чтобы вы пожертвовали машину на аукцион Банка Городских Социальных Столовых на приеме на следующей неделе в "Киприани".
Me gustaría que donaras un vehículo al banco de alimentos City Bounty la semana que viene para la subasta en Ciprani.
"Фермерский Баунти".
Farmer's Bounty.
"Фермерский Баунти"?
Si, Farmer's Bounty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]