Brings перевод на испанский
19 параллельный перевод
* MY MORNING SUN IS THE DRUG THAT BRINGS ME NEAR *
Visita el foro de Queer As Folk en
Потому что в доме есть призрак. Когда он поёт, звучит, словно это ты. Когда он падает, он увлекает меня за собой.
*'cause there's a ghost in this house * * when he sings it sounds just like you * * when he falls it brings me down too *
Я слышу. Потому что в доме есть призрак. Когда он поёт, звучит, словно это ты.
* I can hear it * *'cause there's a ghost in this house * * when he sings it sounds just like you * * When he falls he brings me down too *
♪ Ты для нас сошёл с небес, ♪
# Light and life to all he brings #
This sure brings back memories of finals week all-nighters,
Esto trae recuerdos de las semanas finales de los trasnochadores,
# Brings memories back when you were here
# Brings memories back when you were here
Brown is your color, brings out your eyes.
El marrón es tu color, hace resaltar tus ojos.
♪ the end of the day brings release ♪
Esto es un gran tanto a nuestro favor.
In fact, it is that dtente which brings us all here tonight.
De hecho, ha sido esa tregua lo que nos ha traído a todos aquí esta noche.
Which brings me to my next questions.
Lo que me lleva para mis siguientes preguntas.
# Who cares what the future brings?
♪ ¿ A quién le importa lo que el futuro traiga?
- Brings out your eyes.
- Destaca tus ojos.
- Brings out my eyes.
- Destaca mis ojos.
♪ When the snowman brings the snow ♪
# Cuando el muñeco de nieve trae la nieve
♪ When the snowman brings the snow When the snowman brings the snow ♪
# Cuando el muñeco de nieve trae la nieve
♪ So if Santa brings that sleigh... ♪
# Así que si Santa trae el trineo... #
♪ Brings back the memories of long ago
♪ Trae de vuelta a los recuerdos de antaño
I say, what brings you here?
Digo, ¿ qué te trae aquí?
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... # Пока мы не добрались до кассеты,
Ya que no conseguimos ver la cinta,