Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ B ] / Britannia

Britannia перевод на испанский

31 параллельный перевод
Записка от господина Гранта, капитана "Британии".
Un mensaje del capitán Grant de la Britannia.
"В МЕЛЬБУРН ПРИБЫЛ ЛОРД ГЛЕНАРВАН, за информацию о судьбе капитана Гранта и экипажа" Британнии "обещано вознаграждение"
"Lord Glenarvan llega a Melbourne Se buscan noticias de la Britannia."
- Старичок хочет выяснить, что случилось с Британией.
Quieren saber qué pasó con la Britannia.
Он сказал, что с затонувшей "Британии" уцелел он один.
- Pertenecía a la Britannia.
Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
El Sr. Ayrton sabe dónde se hundió la Britannia.
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
Primero la Britannia y ahora éste.
Я Мэри Грант, мой отец - капитан "Британии".
Soy Mary Grant. Mi padre es el capitán de la Britannia.
- Невероятно, но похоже, что он матрос с "Британии"!
- Un oficial de la Britannia.
Город, о котором они говорили, на земле, которую они называют Британнией.
La ciudad de la que habló está en un lugar que llaman Britannia.
А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"?
¿ No sería más apropiado "Rule Britannia"?
Джентльмены, представляю вам Британию!
Caballeros, les presento Britannia.
Но это запись переговоров в кабине рейса United Britannia 2485.
Es la grabación de la cabina de pilotos del vuelo 2485 de United Britannia.
Сегодня - годовщина крушения рейса 424 Объединенных Британских авиалиний.
¿ Porqué dice que el niño necesit...? Y hoy es el aniversario... del accidente del vuelo 424 de United Britannia.
" емл € Ќадежды и — лавы, повелевай, Ѕритани €!
Tierra de esperanza y gloria. ¡ Britannia gobierna!
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне, И те, кто были до нас...
Cuando fuimos a grabar "Power, Corruption and Lies" en Londres no habían puesto la mesa de mezclas a cero.
А, это с парусника "Британия".
Oh, ella está afuera del barco "Britannia".
Я дожен перелететь океан.... Я иду домой к Глену Вильямсу, у которого самая большая в мире коллекция сувениров с Симпсонами.
Tendría que cruzar el charco. [ sonando "rule britannia"... ]... Estoy de camino a la casa de Glynn Williams. Quien aparentemente tiene la colección mas grande de recuerdos de Los Simpson del planeta.
Правь, Британия?
¿ Rule Britannia?
Это наша славная Британия, сержант.
Esta es nuestra gloriosa Britannia, Sargento.
Только что открылась аномалия в Британия Бич.
Una anomalía acaba de abrirse en Britannia Beach.
Мы возле рудника "Британия", и её только что ужалил гигантский скорпион.
Estamos en las minas Britannia, y le acaba de picar un escorpión gigante.
Рудник "Британия".
Minas Britannia.
СЕВЕРНАЯ БРИТАНИЯ 62-й год нашей эры
BRITANNIA NORTE 62 D.C.
Кулинарная книга.
"Food Britannia"
Мне сказали, что это британское серебро 18 века.
Me dijeron que era plata de Britannia del 1700.
Сказал, что это британское серебро 18 века, я подумал, что ты сможешь проверить его подлинность.
Dijo que era plata de Britannia del siglo 18, así que pensé que podrías ser capaz de autenticarla.
Интересно, кто из тех парней знает, что ты был стукачом ещё до времён "Клёвой Британии"?
¿ Me pregunto cuántos de esos hombres ahí fuera saben que has estado siendo un soplón desde antes de que Cool Britannia estuviera de moda?
Дайте ей плащ, щит и шлем, и она будет воплощением Британии.
La dan una bata, un escudo, y un casco y sería la doble de Britannia.
Королевская яхта "Британия" приплыла к Гибралтару
El yate real Britannia navega hacia Gibraltar.
Сопровождают "Британию" истребители первого класса средиземноморского флота.
Junto al Britannia van 15 destructores de clase A de la flota mediterránea.
Правда?
Gracias por participar en nuestra encuesta y si planea volar no se olvide de United Britannia Airlines. ¿ En serio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]