Buster перевод на испанский
715 параллельный перевод
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Вот пришел старина Бастер Браун!
¡ Aquí viene el viejo Buster Brown, hombre!
Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения, Сэм?
¿ Cómo el que lleva Buster Crabbe en la tele?
бастер какой породы?
- Buster. ¿ Qué clase?
Зовите меня Бастер.
Llámeme Buster.
В отъезде мистера Шелдона я не заметил ничего странного.
No hay nada inusual que el Sr. Sheldon, se haya marchado Buster.
Я говорил с Бастером Грином, главой оргкомитета праздника.
Hablé con Buster Green, el director del festival.
Как Бастер Китон в "Операторе".
Como Buster Keaton en "The Cameraman"
- Анджело и Бастер.
Angelo y Buster.
- Пять долларов, балбес! Таак.
- 5 dólares, buster!
Капитан Протон - Бастеру Кинкейду.
Capitán Protón a Buster Kincaid.
Бастер.
Buster.
- Ох! Это Бастер!
¡ Es Buster!
Бастер! Довольно!
¡ Buster, ya basta!
Здесь, Бастер!
¡ Ven, Buster! ¡ Aquí arriba!
Отлично, Бастер.
Bien hecho, Buster.
Бастер! Замолчи! Извините.
Buster, cálmate.
Он доктор, Бастер, а доктора пахнут эфиром.
Es médico, Buster, los médicos huelen a éter.
Какой выбор у Бастера?
¿ Qué elección tiene Buster?
Но, с другой стороны, мы с Бастером сидим сейчас здесь, рядом с Вами,... а могли бы сгореть в печи.
Mírelo de este modo Buster y yo estamos sentados aquí junto a usted. Podríamos haber acabado en el incinerador.
Я не нашел Бастера, но, может, ты скажешь ему, что я...
No pude dar con Buster. Quizá podrías decirle que...
Ты никуда не пойдёшь, Чудила.
No vas a ningún sitio, Buster.
Полагаю, может. Есть способ, чтобы быть абсолютно уверенным?
Yo fui siempre Buster Kincaid.
Да? Ясно видно, что вам неудобно в этой роли :
Debí haber seguido protagonizando a Buster Kincaid.
" Привет всем! С вами Бастер Барлет.
Hola a todos, aquí Buster Bartlett con la "Semana de las Aves."
"Говорите, с вами Бастер Барлет и доктор Джек Томлиссон".
Adelante, está con Buster Bartlett y el Dr. Jack Tomlinson.
"Думаю, не стоит, Бастер".
Estoy seguro de que no lo sé, Buster.
Недоумок, твой выход!
Buster, estás en el escenario!
Майкл купил своему сыну новый велосипед, чтобы удержать его рядом с собой, а мать Майкла перестала надеяться, что её сын Бастер когда-нибудь от неё уйдёт.
Michael le compró una bici a su hijo para evitar el distanciamiento... mientras su mamá perdía la ilusión de que su hijo Buster se distanciara.
Бастер ему тоже брат. Что не так с Бастером?
Buster también es su hermano.
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко.
¿ Qué tiene Buster? Y al hacer la pregunta, Lucille se dio cuenta.... que quizá había llegado el momento de dejar volar a su pajarito.
- Все смеются, катаются, жарят булки, кроме Бастера.
Todos disfrutan, se pasean y cocinan, menos Buster.
Итак, Бастер остался, и Майкл доверил ему собирать новый велосипед.
Y Buster se quedó y Michael lo puso a armar la bicicleta nueva.
Уррра! Майкл всё больше понимал, что обучать Бастера труднее, чем казалось поначалу.
Pasaron los días, y el aprendizaje de Buster... resultó mas complicado de lo que Michael esperaba.
И... Бастер!
Y, Buster...
Майкл, не повторяй ту же ошибку, которую твоя мама допустила с Бастером.
No cometas el mismo error de tu mamá con Buster. - Sí.
А Бастер старался не ударить лицом в грязь.
Y Buster empezaba a defenderse bien.
- Ух ты. Бастер.
- Buster.
- Бастер был прав.
- Buster tenía razón.
- Бастер так сказал?
- ¿ Buster dijo eso?
- МОЙ Бастер?
- ¿ Mi Buster?
- Видимо, уже нет.
- Al parecer, ya no es tu Buster.
И хотя Бастер действительно собрал быстрый велосипед, он упустил одну деталь - тормоза.
Y aunque Buster sí armó una bicicleta más veloz... se le olvidó ponerle frenos.
А, привет, Бастер.
Ah. Hola, Buster.
Смотри : я ловлю кайф. Как ты смеешь настраивать Бастера против меня?
Mira cómo disfruto. ¿ Cómo te atreviste a poner a Buster en mi contra?
Бастер - взрослый, он может принимать решения самостоятельно.
Buster ya está grande. Él puede tomar sus propias decisiones.
- Спроси сама, чего он хочет.
¿ Por qué no le preguntas a Buster qué quiere? Michael.
Бастер.
- Buster.
И помните :
Buster es mío.
Как правило, в это время года
Normalmente en estas épocas, Buster regresaba...
А почему он не позвал Бастера?
No invitó a Buster.