Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ C ] / Ceres

Ceres перевод на испанский

86 параллельный перевод
Самые серьезные. Богиня плодородия.
Ceres, la diosa de la fertilidad.
Церера щедрая, услышь призыв!
Ubérrima Ceres,
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши..
Ustedes, Baco y fecunda Ceres, cuyo don ha reemplazado bellotas de Caón por pesadas mazorcas de maíz y ha vertido el jugo de los racimos en la copa de Aqueloo, y tú...
Клянусь Церерой и Бахусом, ты не будешь разочарован.
Invoco a Ceres y a Baco, y no estarán insatisfechos.
Согласно новому определению, Церера, крупнейший астероид нашей системы, - карликовая планета.
Bajo la nueva definición, Ceres, el mayor asteroide del Sistema Solar también es un planeta enano.
Мы что - станем теперь типа жрецами Цереры?
¿ Qué? ¿ Ahora seremos los sacerdotes de Ceres?
Это уважаемое имя в банковском мире.
Es uno de los prà ³ ceres de la banca de inversiones.
В жертву Церере, Это она.
Ella es un sacrificio para Ceres.
Везувий это не Рожок Воздаяния, одаряющий бесконечной щедростью.
El Vesubio no es el cuerno de Ceres, que ofrece un botín ilimitado.
Переводчики : rose _ madder, Milo _ slava, _ Ceres _, irver
- Y saben lo que significa.
Я в Отеле Ceres Court.
Estoy en el hotel Ceres Court.
Когда-то ЦерЕра была покрыта льдом.
Ceres una vez estuvo cubierto de hielo.
Когда-нибудь Марс отнимет ЦерЕру у Земли. И чтобы вернуть её, Земля развяжет войну.
Marte usará su poder para recuperar el control de Ceres que tiene la Tierra, y la Tierra irá a la guerra para recuperarlo.
Неважно, кто контролирует наш дом, ЦерЕру... Для них мы всегда будем рабами.
No importa quién controle Ceres, nuestro hogar, para ellos, siempre seremos esclavos.
На ЦерЕре нет Закона.
No hay leyes en Ceres.
Если Джули Мао еще на Церере, ее нужно найти и доставить домой.
Encuentra a Julie Mao, si aún está en Ceres, detenla y envíala a casa.
И как ты поступишь с премией, когда мы доставим лед на ЦерЕру?
¿ Qué vas a hacer con tu bonificación cuando llevemos este hielo a Ceres?
Да, и знаешь... в борделях на Церере не обслуживают в кредит.
Sí. Y déjame decirte, en los burdeles en Ceres no le gusta dar crédito.
Станция Церера, жди нас.
Estación Ceres, allí vamos.
Если задержимся, потеряем место на Церере.
Una demora implica que perderemos nuestro atraque en Ceres.
Я просто хочу попасть на Цереру больше чем вы.
Eso fui yo queriendo llegar a Ceres más que usted.
Куплю тебе бутылку на Церере.
Te compraré una botella en Ceres.
Алекс, передай сигнал, что мы уже летим И сообщи на Цереру, что мы опоздаем.
Alex, envía un ping a la baliza que vamos en camino y avisa a Ceres que vamos a llegar tarde.
Так что же такого могла натворить богатенькая девочка чтобы до чёртиков разозлить Папочку с ЦерЭры?
¿ Qué haría una chica rica para enojar de verdad a papi en Ceres?
Если Джули Мао еще на Церере, ее нужно найти и доставить домой
Encontrar a Julie Mao. Si aún está en Ceres, detenerla y enviarla a casa.
Если бы у всех на ЦерЕре был такой вид из окна, Возможно, вас уважали бы больше.
Quizá si todos en Ceres tuvieran esta perspectiva, lo respetarían más.
На ЦерЕре?
¿ En Ceres?
... продолжает делать заявления о захвате КЕнтербери, который исчез сразу после сигнала бедствия.
Además, parece que fue atacado el Canterbury el cual desapareció mientras respondía una llamada de auxilio. El Canterbury se informa que llevaba hielo, con destino a la estación de Ceres.
Ну.... На ЦерЕре ее нет.
Bueno... no está en Ceres.
Представитель компании "Чисто-Прозрачно" подтвердил, что ледовоз Кентербери направлялся к станции Церера с.....
Un representante de la corporación pur y kleen ha confirmado que el carguero Canterbury tenía como destino la estación ceres con un...
Все члены ее экипажа - из одного рабочего дока, прямо здесь, на Церере.
Todos sus compañeros fueron tripulados subir de los mismos trabajadores portuarios locales, aquí en ceres.
Ее нет на Церере.
Ella no está en ceres.
Они хотят вывести Цереру из равновесия.
Están tratando de desestabilizar ceres.
ЦерЕра наша станция.
Ceres es nuestra estación.
Прибытие на Сатурн - погрузка льда возвращение на Цереру. Сатурн - лед - Церера.
Fuera de saturno, conseguir el hielo, volver a ceres, a saturno, conseguir el hielo, de nuevo a ceres, a saturno, conseguir el hielo, de nuevo a ceres, a saturno, parada en Phoebe, conseguir el hielo.
Мы считаем, что они хотят захватить ЦерЕру.
Creemos que están haciendo un movimiento para tomar ceres.
Прожили всю жизнь на ЦерЕре.
Vivió toda su vida en ceres.
Когда придет время, ЦерЕре потребуются такие как вы,.
Ceres necesitará hombres como tú en los días por venir.
И Марс не ведёт дел с АВП, не пытается захватить Церэру
Lo que significa que Marte no está trabajando con la opa o tratando de tomar el control de ceres.
Маршрут СкОпули после выхода из ЦерЕры
¿ Cuáles fueron los movimientos del scopuli después de salir ceres?
... Воду Цереры украл Марс.
Se utiliza para estar en ceres. Agua en Marte.
А на Церере?
¿ Sabe cuál es en Ceres?
И в организации беспорядков на ЦерЕре.
Y fomentar disturbios en Ceres.
Станция ЦЕрера. На Поясе.
ESTACIÓN CERES EN EL CINTURÓN
Тогда давайте попытаем счастье и быстро рванем на Цереру.
Así que, aceleremos hasta Ceres y nos arriesgaremos.
СайонарА, Церера,
Adiós, Ceres,
ЦерЕра для астеров.
Un Ceres para los cinturinos.
Критическое положение на Поясе. ЦерЕра охвачена жестокими беспорядками.
Emergencia en el Cinturón, la estación Ceres es asolada por violentos disturbios.
Церера вас благословляет.
Ceres os bendecirá.
Переводчики : rose _ madder, wdata, jannulya, _ Ceres _ femi, even
Querida Sharon.
Переводчики : rose _ madder, irver, Milo _ slava, _ Ceres _
En el próximo capítulo. La búsqueda comienza...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]